[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://zabbix/de.po



Hallo,
anbei die aktualisierte Debconf-Vorlage für Zabbix mit - wie üblich -
der Bitte um konstruktive Kritik.

Vielen Dank & Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of zabbix debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Zabbix-Server Host-Adresse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Zabbix-Servers an, zu dem "
"Sie sich verbinden wollen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure for zabbix:"
FIXME                                ~~
msgstr "Webserver, der für Zabbix neu konfiguriert werden soll:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP4, however only Apache can be "
FIXME                                        ~~~~
"configured automatically."
msgstr ""
"Zabbix unterstützt jeden Webserver, der auch von PHP4 unterstützt wird, "
"allerdings kann nur Apache automatisch konfiguriert werden."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Version von Apache aus, für die die Zabbix-Oberfläche "
"konfiguriert werden soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Den/Die Webserver jetzt neu starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Damit die Änderungen an der Konfiguration von Zabbix aktiviert werden, müssen "
"die Webserver neu gestartet werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Bitte wählen sie aus, ob dies jetzt automatisch erfolgen soll oder später "
"manuell."

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache-perl, Apache2"

#~ msgid ""
#~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
#~ "version you want to configure the Zabbix frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Zabbix unterstützt jeden Webserver, den auch Php4 unterstützt, aber "
#~ "dieser automatische Konfigurationsprozess unterstützt nur Apache. Bitte "
#~ "wählen Sie aus, für welche Apache-Version Sie die Zabbix-Oberfläche "
#~ "konfigurieren wollen."

#~ msgid "Type of Database Server:"
#~ msgstr "Art des Datenbank-Servers:"

#~ msgid "Database Server Host Address:"
#~ msgstr "Host-Adresse des Datenbank-Servers:"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the address of the database server you want "
#~ "to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Datenbank-Servers an, "
#~ "zu dem Sie sich verbinden wollen."

#~ msgid "Database name:"
#~ msgstr "Datenbankname:"

#~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist die Datenbank, in der Ihr zabbix-server alle Daten speichert."

#~ msgid "Database username:"
#~ msgstr "Datenbank-Benutzername:"

#~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist der Benutzername, der zum Zugriff auf die zabbix-server-"
#~ "Datenbank verwendet wird."

#~ msgid "Database password:"
#~ msgstr "Datenbank-Passwort:"

#~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie an, welches Passwort die eben eingegebene Datenbank "
#~ "verwendet."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: