Re: [RFR] po://dpkg/po/de.po
On Thu, 20 Jul 2006 18:10:54 +0200 Sven Joachim wrote:
> Anbei der
> nächste Versuch, diesmal mit einigen Anmerkungen zu Stellen, die ohne
> Lesen des Quelltextes vielleicht nicht verständlich sind.
So, hier die zweite Hälfte.
Anmerkungen:
1. eigentlich war es hier auf der Liste Konsens, diese
»Anführungszeichen« zu verwenden (AltGr + X / Y)
2. Bei den Hilfetexten versuchst du, dich sehr streng an die im
Englischen verwendeten Zeilenbreiten / Formatierung zu halten,
was dazu führt, dass teilweise sehr viele Abkürzungen in einer
Zeile vorkommen (Top war glaube ich 4). Das kommt der Lesbarkeit/
Verständlichkeit nicht sehr zu gute und ist IMHO auch nicht
unbedingt zwingend nötig. Ausserdem kann man auch eine Zeile
in einer zweiten fortsetzen, auch wenn es im Englischen nicht so
ist. Das habe ich in diesem Patch auch so drin.
UPDATE: Aha, weiter unten in der Datei hast du es selbst auch
schon gemacht. Ich weiß nur nicht, ob die zusätzliche Einrückung
schön ist.
3. mehrfach taucht conffile auch im Deutschen auf. Ist das
absichtlich unübersetzt geblieben? (Konfigurationsdatei?)
Auch "Konf.-Dateien" taucht mehrfach auf -> Konfigurationsdatei ???
Ähnlich tmpfile - Tempdatei -> temporäre Datei
Holger
--
==============================================================
Created with Sylpheed 2.2.2
under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge«
http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290
Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net
=============================================================
--- dpkg_1.13.22_de.po 2006-07-20 22:43:21.000000000 +0200
+++ dpkg_1.13.22_de.po-arbeitskopie 2006-07-22 00:06:24.000000000 +0200
@@ -2313,13 +2337,17 @@
"Optionen:\n"
" --admindir=<Verzeichnis> <Verzeichnis> statt %s verwenden.\n"
" --root=<Verzeichnis> In anderem Wurzel-Verzeichnis installieren.\n"
-" --instdir=<Verzeichnis> Inst.-Verz. ändern, ohne admin. Verz. zu "
-"ändern.\n"
-" -O|--selected-only Nicht zur Install./Aktual. ausgew. Pak. übergehen.\n"
-" -E|--skip-same-version Pakete mit inst. identischer Version übergehen.\n"
-" -G|--refuse-downgrade Pakete mit früherer Version als install. "
-"übergehen.\n"
-" -B|--auto-deconfigure Installieren, selbst wenn es andere Paket "
+" --instdir=<Verzeichnis> Installationsverzeichnis ändern, ohne das\n"
+" admin-Verzeichnis zu ändern.\n"
+" -O|--selected-only Zur Installation/Aktualisierung nicht\n"
+" ausgewählte Pakete übergehen.\n"
+" -E|--skip-same-version Pakete mit identischer installierter Version\n"
+" übergehen.\n"
+" -G|--refuse-downgrade Pakete mit früherer als der installierten\n"
+" Version übergehen.\n"
+" -B|--auto-deconfigure Installieren, selbst wenn es andere Pakete "
"zerstört.\n"
" --no-debsig Nicht versuchen, Paketsignaturen zu prüfen.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
@@ -2330,11 +2358,11 @@
" --status-fd <n> Statusänderungen an Dateideskriptor <n> "
"senden.\n"
" --log=<Datei> Statusänderungen und Aktionen in <Datei> "
-"protokoll.\n"
+"protokollieren\n"
" --ignore-depends=<package>,...\n"
" Abhängigkeiten ignorieren, die <Paket> "
"betreffen.\n"
@@ -2447,7 +2475,7 @@
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
-"--ignore-depends braucht einen gültigen Paketnamen. â??%.250sâ?? ist es nicht; %s"
+"--ignore-depends braucht einen gültigen Paketnamen. â??%.250sâ?? ist kein solcher; %s"
#: src/main.c:287 src/main.c:298
#, c-format
@@ -2495,15 +2523,15 @@
msgstr ""
"%s Optionen zum Erzwingen - Verhalten steuern, wenn Probleme gefunden "
"werden:\n"
-" Warnen aber fortsetzen: --force-<Ding>,<Ding>,...\n"
-" Mit Fehler anhalten: --refuse-<Ding>,<Ding>,... | --no-force-"
-"<Ding>,...\n"
+" Warnen aber fortsetzen: --force-<Option>,<Option>,...\n"
+" Mit Fehler anhalten: --refuse-<Option>,<Option>,... | --no-force-"
+"<Option>,...\n"
" Dinge erzwingen:\n"
-" all Alle Optionen zum Erzwingen setzen\n"
+" all [!] Alle Optionen zum Erzwingen setzen\n"
" downgrade [*] Paket durch eine niedrigere Version ersetzen\n"
" configure-any Jedes Paket konfigurieren, das diesem helfen könnte\n"
" hold Bearbeite nebensächliche Pakete, auch wenn auf â??haltenâ??\n"
-" bad-path Wichtige Programme nicht in PATH, Probleme wahrsch.\n"
+" bad-path Wichtige Programme nicht in PATH, Probleme wahrscheinlich\n"
" not-root Versuche, Dinge zu (de)installieren, selbst wenn\n"
" nicht root\n"
" overwrite Datei eines anderen Pakets überschreiben\n"
@@ -2533,7 +2561,7 @@
" remove-essential [!] Ein essenzielles Paket entfernen\n"
"\n"
"WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n"
-"schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe angestellt.\n"
+"schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n"
#: src/main.c:363
#, c-format
@@ -2560,12 +2588,12 @@
#: src/main.c:538
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
-msgstr "--command-fd nimmt ein Argument, nicht null"
+msgstr "--command-fd akzeptiert ein Argument, nicht null"
#
#: src/main.c:540
msgid "--command-fd only takes one argument"
-msgstr "--command-fd nimmt nur ein Argument"
+msgstr "--command-fd akzeptiert nur ein Argument"
#: src/main.c:542
msgid "invalid number for --command-fd"
@@ -2574,7 +2602,7 @@
#: src/main.c:544
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
-msgstr "Konnte â??%iâ?? nicht für Stream öffnen"
+msgstr "Konnte â??%iâ?? nicht für Datenstrom öffnen"
#: src/main.c:569
#, c-format
@@ -2589,7 +2617,7 @@
#: src/packages.c:79
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
-msgstr "--%s --pending nimmt keine Nicht-Options-Argumente"
+msgstr "--%s --pending akzeptiert keine Nicht-Options-Argumente"
#: src/packages.c:109 src/query.c:321
#, c-format
@@ -2683,7 +2711,7 @@
#: src/processarc.c:126
msgid "reassembled package file"
-msgstr "Paketdatei wieder zusammengebaut"
+msgstr "Paketdatei wieder zusammengefügt"
#: src/processarc.c:141
#, c-format
@@ -2884,7 +2912,7 @@
#: src/processarc.c:780
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "Paket-control-Info enthielt Verzeichnis â??%.250sâ??"
+msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis â??%.250sâ??"
#: src/processarc.c:782
#, c-format, fuzzy
@@ -2971,7 +2999,7 @@
#: src/query.c:341
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
-msgstr "Paket â??%sâ?? ist nicht installiert und keine Info ist verfügbar.\n"
+msgstr "Paket â??%sâ?? ist nicht installiert und es ist keine Info verfügbar.\n"
#: src/query.c:350
#, c-format
@@ -3014,7 +3042,7 @@
#: src/query.c:465
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
-msgstr "Debian â??%sâ?? Paketmanagement-Programm-Abfrage-Werkzeug\n"
+msgstr "Debian â??%sâ?? Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm\n"
#: src/query.c:482
#, c-format
@@ -3036,7 +3064,7 @@
"auflisten.\n"
" -l|--list [<Muster> ...] Ã?bersicht zu Paketen auflisten.\n"
" -W|--show <Muster> ... Informationen zu Paket(en) anzeigen.\n"
-" -S|--search <Muster> ... Pakete suchen, denen Datei(en) gehören.\n"
+" -S|--search <Muster> ... Pakete suchen, die Datei(en) beinhaltet.\n"
#: src/query.c:498
#, c-format
@@ -3171,7 +3199,7 @@
#: src/remove.c:315
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "Kann die Control-Info Datei â??%.250sâ?? nicht löschen"
+msgstr "Kann die Control-Info-Datei â??%.250sâ?? nicht löschen"
#: src/remove.c:368
#, c-format
@@ -3221,7 +3249,7 @@
#: src/select.c:95
msgid "--set-selections does not take any argument"
-msgstr "--set-selections nimmt keine Argumente"
+msgstr "--set-selections akzeptiert keine Argumente"
#: src/select.c:114
#, c-format
@@ -3264,12 +3292,12 @@
#: src/select.c:154
msgid "--clear-selections does not take any argument"
-msgstr "--clear-selections nimmt keine Argumente"
+msgstr "--clear-selections akzeptiert keine Argumente"
#: src/update.c:44
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
-msgstr "--%s nimmt keine Argumente"
+msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente"
#: src/update.c:48
#, c-format
@@ -3291,12 +3319,13 @@
#: src/update.c:66
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
-msgstr "Ersetze Informationen über verfügbare Pakete mit %s.\n"
+msgstr "Ersetze Informationen über verfügbare Pakete, verwende %s.\n"
+# Was ist %s? Vielleicht ein Kommando? So sollte es immer passen.
#: src/update.c:69
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
-msgstr "Aktualisiere Informationen über verfügbare Pakete mit %s.\n"
+msgstr "Aktualisiere Informationen über verfügbare Pakete, verwende %s.\n"
#: src/update.c:93
#, c-format
@@ -3305,7 +3334,7 @@
#: src/update.c:101
msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
-msgstr "--forget-old-unavail nimmt keine Argumente"
+msgstr "--forget-old-unavail akzeptiert keine Argumente"
#: dpkg-deb/build.c:67
#, c-format
@@ -3466,6 +3495,7 @@
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
msgstr "Konnte Tempdatei nicht löschen (control), %s"
+# unlink = löschen ??? Weiter unten noch einmal
#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372
msgid "control"
@@ -3503,7 +3533,7 @@
#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437
msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
-msgstr "Konnte Dateinamen nicht in die Pipe von tar schreiben (data)"
+msgstr "Konnte Dateinamen nicht in eine tar-Pipe schreiben (data)"
#: dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
@@ -3601,7 +3631,7 @@
#: dpkg-deb/extract.c:165
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
-msgstr "Datei â??%.250sâ?? enthält nicht verstandene Datenelemente %.*s, gebe auf"
+msgstr "Datei â??%.250sâ?? enthält unverständliche Datenelemente %.*s, gebe auf"
#: dpkg-deb/extract.c:171
#, c-format
@@ -3722,12 +3752,12 @@
#: dpkg-deb/extract.c:328
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
-msgstr "--%s nimmt maximal zwei Argumente (.deb und Verzeichnis)"
+msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente (.deb und Verzeichnis)"
#: dpkg-deb/extract.c:339
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
-msgstr "--%s nimmt nur ein Argument (.deb-Dateiname)"
+msgstr "--%s akzeptiert nur ein Argument (.deb-Dateiname)"
#: dpkg-deb/info.c:49
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
@@ -3739,12 +3769,12 @@
#: dpkg-deb/info.c:56
msgid "failed to wait for rm cleanup"
-msgstr "Konnte nicht auf rm-Aufräumen warten"
+msgstr "Konnte nicht auf rm-Prozess zum Aufräumen warten"
#: dpkg-deb/info.c:57
#, c-format
msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
-msgstr "rm-Aufräumen fehlgeschlagen, Code %d\n"
+msgstr "rm-Prozess zum Aufräumen fehlgeschlagen, Code %d\n"
#: dpkg-deb/info.c:71
msgid "failed to make temporary directoryname"
@@ -3802,7 +3832,7 @@
#: dpkg-deb/info.c:159
#, c-format
msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
-msgstr " %7ld Bytes, %5d Zeilen %c %-20.127s %.127s\n"
+msgstr " %7ld Byte, %5d Zeilen %c %-20.127s %.127s\n"
#: dpkg-deb/info.c:165
#, c-format
@@ -3832,7 +3862,7 @@
#: dpkg-deb/info.c:268
msgid "--contents takes exactly one argument"
-msgstr "--contents nimmt genau ein Argument"
+msgstr "--contents akzeptiert genau ein Argument"
#
#: dpkg-deb/main.c:46
@@ -4002,7 +4032,7 @@
#: dpkg-split/info.c:157
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
-msgstr "Datei â??%.250sâ?? ist kaputt - falsche GröÃ?e für angegebene Teil-Number"
+msgstr "Datei â??%.250sâ?? ist kaputt - falsche GröÃ?e für angegebene Teil-Nummer"
#: dpkg-split/info.c:163
#, c-format
@@ -4102,7 +4132,7 @@
#: dpkg-split/main.c:38
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
-msgstr "Debian â??%sâ?? Paket-Aufteil/Zusammenfüge-Werkzeug; Version %s.\n"
+msgstr "Debian â??%sâ?? Paket-Aufteilungs-/Zusammenfügungswerkzeug; Version %s.\n"
#: dpkg-split/main.c:40
#, c-format
@@ -4148,8 +4178,8 @@
" -S|--partsize <Grö�e> In KiB, für -s (Standard ist 450).\n"
" -o|--output <Datei> Für -j (Standard ist <Paket>-<Version>."
"deb).\n"
-" -Q|--npquiet Still sein, wenn -a kein Teil ist.\n"
-" --msdos 8.3-Dateinamen erzeugen.\n"
+" -Q|--npquiet Keine Ausgabe, wenn -a kein Teil ist.\n"
+" --msdos Dateinamen im 8.3-Format erzeugen.\n"
"\n"
"Exit-Status: 0 = OK; 1 = -a ist kein Teil; 2 = Probleme!\n"
@@ -4240,7 +4270,7 @@
#: dpkg-split/queue.c:194
msgid "--listq does not take any arguments"
-msgstr "--listq nimmt keine Argumente"
+msgstr "--listq akzeptiert keine Argumente"
#: dpkg-split/queue.c:197
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
@@ -4254,7 +4284,7 @@
#: dpkg-split/queue.c:205
#, c-format
msgid " %s (%lu bytes)\n"
-msgstr " %s (%lu Bytes)\n"
+msgstr " %s (%lu Byte)\n"
#: dpkg-split/queue.c:207
#, c-format
@@ -4380,6 +4410,7 @@
#, perl-format
msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
msgstr "%s: Konnte dir-Datei nicht zum Bearbeiten sperren! %s"
+# Ist "dir" eine Datei? Oder ein Verzeichnis?
#: scripts/cleanup-info.pl:103
#, perl-format
@@ -4492,9 +4523,9 @@
" --local Alle Versionen eines Pakets werden umgeleitet.\n"
" --divert <divert-to> Name, der von Versionen anderer Pakete benutzt "
"wird.\n"
-" --rename Datei tatsächlich zur Seite schieben (oder "
+" --rename Datei tatsächlich beiseite schieben (oder "
"zurück).\n"
-" --admindir <Verzeichnis> Verzeichnis mit der diversions-Datei setzen.\n"
+" --admindir <Verzeichnis> Verzeichnis setzen, das die diversions-Datei enthält.\n"
" --test nichts tun, nur vorführen, was geschehen würde.\n"
" --quiet stille Ausführung, minimale Ausgaben.\n"
" --help diesen Hilfetext anzeigen.\n"
@@ -4513,7 +4544,7 @@
#: scripts/dpkg-divert.pl:97
#, perl-format, fuzzy
msgid "--%s needs a divert-to argument"
-msgstr "--%s benötigt ein Argument, auf das umgeleitet wird"
+msgstr "--%s benötigt ein Argument, wohin umgeleitet wird"
#: scripts/dpkg-divert.pl:99
#, fuzzy
@@ -4595,7 +4626,7 @@
" when removing `%s'\n"
" found `%s'"
msgstr ""
-"Keine Ã?bereinstimmung zu Umleitung\n"
+"Keine �bereinstimmung mit Ziel für Umleitung\n"
" beim Entfernen von â??%sâ??\n"
" â??%sâ?? gefunden"
@@ -4730,7 +4761,7 @@
" --list [<glob-Muster>] aktuelle Overrides in der Datenbank auflisten.\n"
"\n"
"Optionen:\n"
-" --admindir <Verzeichnis> Verzeichnis mit der statoverride-Datei setzen.\n"
+" --admindir <Verzeichnis> Verzeichnis setzen, das die statoverride-Datei enthält.\n"
" --update Dateizugriffsrechte sofort aktualisieren.\n"
" --force Aktion erzwingen, selbst wenn �berprüfung "
"scheitert.\n"
@@ -4754,7 +4785,7 @@
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104
#, perl-format
msgid "non-existing user %s"
-msgstr "nicht existenter Benutzer %s"
+msgstr "nicht-existenter Benutzer %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110
#, perl-format
@@ -4764,7 +4795,7 @@
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112
#, perl-format
msgid "non-existing group %s"
-msgstr "nicht existente Gruppe %s"
+msgstr "nicht-existente Gruppe %s"
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116
#, perl-format
@@ -4886,12 +4917,12 @@
"<Titel>\n"
" anlegen, falls nicht existent.\n"
" --menuentry=<Text> Menü-Eintrag setzen.\n"
-" --description=<text> Beschreibung im Menü-Eintrags setzen.\n"
-" --info-file=<path> Info-Datei angeben, die im Verz. installiert "
+" --description=<text> Beschreibung im Menü-Eintrag setzen.\n"
+" --info-file=<Pfad> Info-Datei angeben, die im Verz. installiert "
"wird.\n"
-" --dir-file=<path> Dateinamen der Info-Verzeichnis-Datei angeben.\n"
-" --infodir=<directory> das gleiche wie '--dir-file=<Verzeichnis>/dir'.\n"
-" --info-dir=<directory> ebenso.\n"
+" --dir-file=<Pfad> Dateinamen der Info-Verzeichnis-Datei angeben.\n"
+" --infodir=<Verzeichnis> das gleiche wie '--dir-file=<Verzeichnis>/dir'.\n"
+" --info-dir=<Verzeichnis> ebenso.\n"
" --keep-old Einträge weder ersetzen noch leere entfernen.\n"
" --remove Eintrag für letzte Komponente von <Dateiname> entf.\n"
" --remove-exactly exakten <Dateinamen>-Eintrag entfernen.\n"
@@ -5319,7 +5350,7 @@
"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
msgstr ""
"�berprüfe verfügbare Versionen von %s, aktualisiere Links in %s ...\n"
-"(Sie können die symbolischen Links dort selbst ändern, so gewünscht - siehe â??man lnâ??.)"
+"(Sie können die symbolischen Links dort selbst ändern, falls gewünscht - siehe â??man lnâ??.)"
#: scripts/update-alternatives.pl:334
#, perl-format, fuzzy
Reply to: