[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Subversion-Depot und andere -y Wörter



On Sun, Sep 25, 2005 at 07:08:23PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> On Sun, Sep 25, 2005 at 04:49:42PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > "Der Kontrolle- und Verwaltungs-Daemon apcupsd für APCs Unbreakable
> >  Power Supplies ist durch mehrere Pufferüberläufe und"
> 
> Das ist ein Eigenname. Dank der tollen Werbegeschenke (nicht ganz
> unbreakable, aber für Werbung schon nahe dran) weiß ich das. Und mir
> ist mal kräftig auf die Finger gepatscht worden, als ich so etwas
> übersetzt habe. Also ist es korrekterweise *nicht* übersetzt. 

Tja, zu spät. Ich habe es schon abgeändert. Wenn du sicher bist, dass es
ein Eigenname ist, ändere dies doch bitte wieder. Das Problem mit
"Supplies" bleibt bestehen (obwohl man bei Eigennamen bestimmt die
Originalschreibweise verwendet). Auch ist eine Übersetzung
verständlicher.

Lustig auch, dass du in einer anderen Mail schriebst, dass du "Power
Supplies" ohne Nachfrage übersetzt hättest. Da hast du wohl auch nicht
sofort an diesen Fall gedacht :-))

Jens



Reply to: