[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Subversion-Depot und andere -y Wörter



Hallo Jens,
On Sun, Sep 25, 2005 at 08:32:49PM +0200, Jens Seidel wrote:
> Tja, zu spät. Ich habe es schon abgeändert. Wenn du sicher bist, dass es
> ein Eigenname ist, ändere dies doch bitte wieder. Das Problem mit
> "Supplies" bleibt bestehen (obwohl man bei Eigennamen bestimmt die
> Originalschreibweise verwendet). Auch ist eine Übersetzung
> verständlicher.

Wird im Rahmen des nächsten cvs update-Zyklus berücksichtigt.

> Lustig auch, dass du in einer anderen Mail schriebst, dass du "Power
> Supplies" ohne Nachfrage übersetzt hättest. Da hast du wohl auch nicht
> sofort an diesen Fall gedacht :-))

Das war mir bewußt. Aber schon alleine die konsequente Großschreibung
machte klar, dass der Fall hier vorsichtiger zu berücksichtigen ist.
Nur abgesehen von diesem Spezialfall ist IMHO Power Supply eindeutig
ein zu übersetzender Kandidat.

Grüße

       Helge

-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
          Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: pgpXBRhVidM2j.pgp
Description: PGP signature


Reply to: