[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: update / upgrade / downgrade



* Jens Nachtigall <nachtigall@web.de> schrub am 22.06.04 um 14:38 Uhr:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> [...]
> 
> > > Ich kann mich ehrlich gesagt (noch) nicht damit anfreunden in
> > > Zukunft vom »Heraufstufen meines PCs« zu sprechen. Ich kann mir
> >
> > Bei PCs würde ich auch besser "aufrüsten" verwenden, da das noch
> > mehr mit "Ausrüstung" (Material) zu tun hat.  Der Kontext für
> > "heraufstufen" / "herabstufen" sollte hier wohl besser Software
> > sein, die überhaupt eine Stufung zulässt, die also
> > Versionsnummern oder eine Abfolge von Namen hat.  Könnte man
> > nicht einfach hier anhand des Anwendungsgebietes
> > (Hardware/Software) unterscheiden?
> 
> Eigentlich meinte ich bei diesem Bsp. Software, sprich »auf meinem 
> Computer ein Upgrade durchführen«. PC war hier nicht technisch 
> gemeint.
> 
> >
> > > auch kaum vorstellen, dass sich das durchsetzen wird. Schon
> > > deshalb, weil es außerhalb von Debian niemand benutzen wird :-(
> >
> > Für einen Moment gab ich Dir hier recht ... aber Google
> > produziert schon ein paar Seiten für 'hochstufen', so dass man
> > zumindest sagen kann, dass das Wort im Umlauf ist (wenn
> > vielleicht nicht mit 100 % unserer Bedeutung).
> 
> Ja, das gibt 900 Treffer (nicht immer im Software-Zusammenhang). Bei 
> Upgrade mit »Seiten auf Deutsch« aktiviert kriegst du von Google 
> »709,000 Seiten auf Deutsch für Upgrade«, meist mit Softwarebezug. 
> (Google ist natürlich nicht die Wahrheit, diese Zahlen nur mal als 
> Ansatzpunkt)
> 
> Ich habe nochmal darüber nachgedacht, und meine Ablehnung gegenüber 
> * update - aktualisieren
> * upgrade - heraufstufen /hochstufen
> * downgrade - herabstufen
> ist eher gewachsen.  Ich kann mir überhaupt nicht vorstellen, dass 
> sich das durchsetzen wird. Dazu sind die Begriffe zu wenig 
> intuitiv, selbst von uns ist ja kaum einer 100%ig zufrieden mit den 

Wohl weil es fast niemand benutzt, obwohl es ziemlich genau die
Bedeutung wiedergibt. :-(

> Wörtern. Hinzu kommt, dass Begriffe wie Update oder Upgrade schon 
> *sehr* etabliert sind:
> - - mein Duden-Fremdwörterbuch von 1997 bezeichnet ein Update als 
> »aktualisierte Version eines Softwareprogramms, einer Datei o.Ä. 
> (EDV)«
> - - im Heise-Newsticker oder bei golem.de werden Aktualisierungen der 
> Artikel mit einem hinzugefügten »[Update]« gekennzeichnet 
> - - usw. muss man nur mal bei google nach upgrade und software suchen

Wenn man mit Google sucht, kriegt man zwar ziemlich viele Treffer,
aber man kann schlecht entscheiden, ob die jeweiligen Texte auch
verständlich geschrieben sind, oder nur das notieren, was auf einer
LAN-Party so gesagt wurde.  Auch ist nicht klar, welches Publikum
angesprochen ist.  Wenn ich für Leute schreibe, die heise lesen,
spreche ich schon Experten an -- dann ist 'Update' auch in Ordnung.

> 
> Also, hier scheint mir der Zug wirklich abgefahren zu sein,  deshalb 
> stelle ich hiermit die Kombination offiziell zur Wahl (sobalb es 
> dazu kommt):
> Substantive:
>  * update - die Aktualisierung / das Aktualisieren
>  * upgrade - das Upgrade
>  * downgrade - das Downgrade
> 
> Verben:
>  * update - aktualisieren
>  * upgrade - ein Upgrade durchführen (oder Umschreibung wie z.B.
> »die neueste Software installieren bzw. auf den neuesten Stand zu
> bringen«
>  * downgrade - ein Downgrade durchführen (o. umschreiben)

('auf den neuesten Stand bringe wäre aber eher 'aktualisieren')

Ich kann mit der Lösung leben, solange zumindest eine Umschreibung
mitgeliefert wird, damit man, sofern man nicht nur für Experten
schreibt, auch eine leichtverständliche Alternative hat.

So. Damit wir zu einer Einigung kommen können, ziehe ich meine
bisherigen Vorschläge zurück, und lege einen nach, der auf Deinem
aufbaut.  Das Wort 'aufrüsten' (oder 'nachrüsten') wird ja bereits für
Rechner benutzt, sollte also konsensfähig sein.  Die Umschreibung kann
auch angewandt werden, wenn man 'Upgrade/Downgrade' in einem Text
verwenden möchte, aber es zumindest einmal erklären möchte.

Substantive:
 * update - die Aktualisierung
 * upgrade - das Upgrade; /Umschreibung:/ die Aufrüstung
 * downgrade - das Downgrade; /Umschreibung:/ die Abrüstung
 
Verben:
 * to update - aktualisieren; /Umschreibung:/ auf den neuesten Stand bringen
 * to upgrade - ein Upgrade durchführen; /Umschreibung:/ aufrüsten
 * to downgrade - ein Downgrade durchführen; /Umschreibung:/ abrüsten

Gruß,
	Matthias



Reply to: