[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: documentation



Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> (28/06/2005):
>  Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> écrivait :
> > 
> > Pour synthétiser (discussions ici et sur irc), il y a 3 formes actuelles
> > identifiées :
> 
> Il faut remarquer que ces formes sont successives. Pour prendre le wiki,
> un jour quelqu'un est arrivé sur la liste et a créé ce dictionnaire.
> De même le dico de Martin succède au dico dans la Faq.
> Certains croient au progrès... et chaque génération ajoute son grain de sel.
> Heureusement que nous n'avons pas besoin de lexique pour mener à bien
> la traduction dans Debian :-)

Oui, et ce que je suis en train de faire, c'est d'essayer d'assembler
l'ensemble du travail déjà fait en un truc plus simple et plus stable.

> > - wiki (http://prodebian.org/lexiquedebian/)
> >   Avantages : tout le monde peut participer facilement
> 
> Est-ce vraiment un avantage ?

Tout est relatif :-)

> > - dico (http://www.debian.org/intl/french/dico)
> >   Avantages :
> >     * intégration possible à "dict"
> 
> Ça me semble important ! 

Oui, mais
- est-ce le rôle de la l10n de Debian ?
- qui pour s'en occuper ? (pas moi)

> >   Désavantages :
> >     * demande une charge très importante de travail
> 
> C'est sûr ! mais on a rien sans rien, j'ai l'air de pontifier, là, non ?

idem, qui pour s'en occuper ? (toujours pas moi)


En gros, l'approche que j'ai prise pour la rédaction de l'ensemble de la
documentation, c'est de simplifier au maximum le travail de
maintenance en redirigeant le lecteur vers des pages plus générales (par
exemple, il n'est pas la peine d'expliquer tel ou tel format si c'est
déjà fait ailleurs), et en ne gardant que ce qui n'est vraiment
spécifique qu'à la localisation _française_ de Debian. La même approche
doit à mon avis être prise pour le lexique (ne pas s'étendre dans des
explications comme c'est fait dans le « dico », ne pas espérer de
participation importante comme c'est fait pour le « wiki », etc.).

La conclusion que je tire de mon expérience personnelle et des
discussions ici, c'est qu'un lexique est nécessaire pour le débutant, et
le plus simple il est, le mieux c'est. Je suis donc vraiment pour une
simple page de mots avec la traduction choisie (avec des explications
*minimales* si nécessaire).

> > Des commentaires ? Une décision ?
> 
> Comment supprimer le wiki ? la page n'est pas une page debian.

Facile, en ne l'utilisant pas, comme c'est déjà le cas pour le moment,
et en ne le mentionnant pas.

> La Faq, facile.

Oui.

Au final, si personne ne se réveille d'ici-là et propose une autre
solution, je ferai la migration du lexique (faq, wiki, ancienne page
aide, dico) vers une simple et unique page ce week-end, et j'en profiterai
pour retirer la faq et le dico du site web.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: pgpbtbmaaykSy.pgp
Description: PGP signature


Reply to: