[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: documentation



 Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> écrivait :
  « Bonjour,
  « 
  « J'ai réécrit l'ensemble de la documentation sur la l10n française, en
  « synthétisant/complétant toute celle qui existait déjà mais éparpillée un
  « peu partout (faq, différentes pages du site, etc.), avec les deux
  « objectifs suivants :
  « - en faire la seule documentation nécessaire (pas de doublons
  «   faq/site/...) pour n'avoir qu'une source à mettre à jour
  « - éviter de parler de ce qui est valable pour toutes les langues,
  «   puisque les informations sont en général disponibles en anglais
  «   ailleurs et traduites (j'ai préféré mettre un lien chaque fois que
  «   c'était nécessaire).

Ce travail de mise à jour est important et nécessaire.

  « 
  « Globalement, tout ce qui se trouvait dans les différentes pages web du
  « projet et dans la faq a été mis à jour et intégré, donc je ne pense pas
  « que ça vaille le coup de garder ce qui existe.

Suite à notre discussion sur #debian-l10n-fr, je dirais donc que j'aimerais
bien qu'une faq imprimable existe encore. Patrice pourrait donner son avis
sur la Faq qu'il avait écrite, qui est clairement datée, et qui mérite une
mise à jour.
  « 
  « Il reste un seul problème : le lexique.
  « On en a un peu partout dans la faq, sur le wiki, dans le dico et sur
  « http://www.debian.org/intl/french/aide.
  « Est-ce que ça ne vaudrait pas le coup de tout déplacer sur le wiki pour
  « n'avoir qu'une seule source d'information spécifique à Debian ? (si oui,
  « je m'en chargerai).
 
Quant à moi, s'il faut un lexique :-), je préférerais maintenir le dico
initié par Martin.

Voilà pour moi !

a+

-- 
Philippe Batailler





Reply to: