Re: documentation
Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> écrivait :
« Bonjour,
«
« J'ai réécrit l'ensemble de la documentation sur la l10n française, en
« synthétisant/complétant toute celle qui existait déjà mais éparpillée un
« peu partout (faq, différentes pages du site, etc.), avec les deux
« objectifs suivants :
« - en faire la seule documentation nécessaire (pas de doublons
« faq/site/...) pour n'avoir qu'une source à mettre à jour
« - éviter de parler de ce qui est valable pour toutes les langues,
« puisque les informations sont en général disponibles en anglais
« ailleurs et traduites (j'ai préféré mettre un lien chaque fois que
« c'était nécessaire).
Ce travail de mise à jour est important et nécessaire.
«
« Globalement, tout ce qui se trouvait dans les différentes pages web du
« projet et dans la faq a été mis à jour et intégré, donc je ne pense pas
« que ça vaille le coup de garder ce qui existe.
Suite à notre discussion sur #debian-l10n-fr, je dirais donc que j'aimerais
bien qu'une faq imprimable existe encore. Patrice pourrait donner son avis
sur la Faq qu'il avait écrite, qui est clairement datée, et qui mérite une
mise à jour.
«
« Il reste un seul problème : le lexique.
« On en a un peu partout dans la faq, sur le wiki, dans le dico et sur
« http://www.debian.org/intl/french/aide.
« Est-ce que ça ne vaudrait pas le coup de tout déplacer sur le wiki pour
« n'avoir qu'une seule source d'information spécifique à Debian ? (si oui,
« je m'en chargerai).
Quant à moi, s'il faut un lexique :-), je préférerais maintenir le dico
initié par Martin.
Voilà pour moi !
a+
--
Philippe Batailler
Reply to:
- References:
- documentation
- From: Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl>