[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: documentation



 Thomas Huriaux <thomas.huriaux@kti.ae.poznan.pl> écrivait :
  « 
  « Pour synthétiser (discussions ici et sur irc), il y a 3 formes actuelles
  « identifiées :

Il faut remarquer que ces formes sont successives. Pour prendre le wiki,
un jour quelqu'un est arrivé sur la liste et a créé ce dictionnaire.
De même le dico de Martin succède au dico dans la Faq.
Certains croient au progrès... et chaque génération ajoute son grain de sel.
Heureusement que nous n'avons pas besoin de lexique pour mener à bien
la traduction dans Debian :-)

  « - wiki (http://prodebian.org/lexiquedebian/)
  «   Avantages : tout le monde peut participer facilement

Est-ce vraiment un avantage ?

  « - dico (http://www.debian.org/intl/french/dico)
  «   Avantages :

  «     * intégration possible à "dict"

Ça me semble important ! 

  «   Désavantages :
  «     * demande une charge très importante de travail

C'est sûr ! mais on a rien sans rien, j'ai l'air de pontifier, là, non ?

  «     * trop détaillé pour un lexique de traduction
  «     * peu de personnes participent aux modifications

as usual
...

  « 
  « Des commentaires ? Une décision ?

Comment supprimer le wiki ? la page n'est pas une page debian.
La Faq, facile.
a+



-- 
Philippe Batailler





Reply to: