Quoting Stefano Canepa (sc@linux.it): > I don't know if there is a reference but: > ITT = Intent To Translate (as ITP) > RFR = Request For Review > LCFC = Last Chance For Changes s/Changes/Comments You can add "TAF" to this, which means "Work To Do" (Traduction A Faire in French...."taf" being also french slang for "work") When it comes at the status of translation, we also have: BTS: reported in Debian BTS. Should also include the bug number for tracking reasons HOLD: put on hold by a coordinator, either a team coordinator or the maintainer. Usually because one of these feels that the strings are not ready for translation work FIX: fixed in the maintainer's reporsitory but not in the published work DONE: used in status mails to force the crawler which parses the list to recognize that the work has indeed be done
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature