[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation owner (was: Slides from the Debconf6 2nd BOF about i18n infrastructure)

Quoting Stefano Canepa (sc@linux.it):

> I don't know if there is a reference but:
> ITT = Intent To Translate (as ITP)
> RFR = Request For Review
> LCFC = Last Chance For Changes


You can add "TAF" to this, which means "Work To Do" (Traduction A
Faire in French...."taf" being also french slang for "work")

When it comes at the status of translation, we also have:

BTS: reported in Debian BTS. Should also include the bug number for
     tracking reasons

HOLD: put on hold by a coordinator, either a team coordinator or the
      maintainer. Usually because one of these feels that the strings
      are not ready for translation work

FIX: fixed in the maintainer's reporsitory but not in the published

DONE: used in status mails to force the crawler which parses the list
      to recognize that the work has indeed be done

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply to: