On Wed, Nov 03, 1999 at 02:22:26PM +0900, Chu-yeon Park wrote: > On Wed, Nov 03, 1999 at 02:17:53AM +0900, Changwoo Ryu wrote: > > > Can I suggest this description instead? > > Thank you for your suggestion. I rewrite description of hanterm package. > > see below please. I welcome any comments: > > Description: X terminal terminal emulator with Hangul support for XFree86 > Hanterm is a replacement for xterm that supports Hangul input and output. > Original version(hanterm old version) is based on old xterm included > in obsolete X Window System such as X11R5. > Hanterm in this package is a modified version of xterm included in XFree86 > to support Korean input and output. > . > Although it uses significantly more memory, you can use it for Hangul > input and output so far, especially, to use native Hangul input > system (Hangul automata). > . > Rxvt and latest eterm also support Hangul through i18n and use XIM servers > (such as Ami) as Korean input system, but hanterm uses native input system > as it. Thus, you can input Hangul chracters without XIM servers. > . > For hanterm to work properly, some X Hangul encoding fonts, such as > ksc5601.1987-0, johab-1, and johabsh-1 must be available; you may need the > xfonts-johab package for johab-1 and johabsh-1 encoding. Or, you may > need the xfonts-cjk and the xfonts-baekmuk packages for ksc5601.1987-0 > encoding. > . > Either xfonts-johab or xfonts-baekmuk must be installed on the machines > running the X servers on which the hanterm clients run or on machine > providing font services to thouse X servers. > . > This package is optimized for Linux and especially, Debian GNU/Linux. I still think the above has problems. (Sorry I'm so nitpicky.) You make too many references to the features of other packages, which I think is a bad idea because your information can get outdated. Here's my revised recommendation with the points that I consider important: *** Description: X terminal emulator with Hangul support hanterm is a replacement for xterm that supports Hangul input and output; it is a modified of the xterm program from XFree86. hanterm uses it own native input system and does not require an X input method server. . For hanterm to work properly, a Hangul-encoded font must be available; xfonts-johab, xfonts-cjk, and xfonts-bakemuk are all appropriate for this purpose. *** I believe the above says everything essential in a lot less space. I've changed my mind about talking about font availability via a font server; people have to learn this concept one way or another and if we start talking about it in this package description we'd have to put it in a lot more to be consistent. > I intend to change the package name from hanterm-fonts-johab to xfonts-johab. > And, modified package will be uploaded on master after the disscusion about > name of xfonts-johab on debian-x mailing list. Okay. -- G. Branden Robinson | You can have my PGP passphrase when you Debian GNU/Linux | pry it from my cold, dead brain. branden@ecn.purdue.edu | -- Adam Thornton cartoon.ecn.purdue.edu/~branden/ |
Attachment:
pgpFr50IbE7Jo.pgp
Description: PGP signature