[
Date Prev
][
Date Next
] [
Thread Prev
][
Thread Next
] [
Date Index
] [
Thread Index
]
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
To
:
debian-chinese-gb@lists.debian.org
Subject
: Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
From
: Deng Xiyue <
manphiz-guest@users.alioth.debian.org
>
Date
: Wed, 17 Sep 2008 20:34:10 +0800
Message-id
: <1221654850.3555.0.camel@localhost>
In-reply-to
: <
f933cbb40809161904r7ba0a22bg21231f5512789b4f@mail.gmail.com
>
References
: <1221138234.3779.11.camel@localhost> <
f87ece980809110920n470ff629h8927933eb4c99c70@mail.gmail.com
> <1221227120.3828.13.camel@localhost> <
e3035f4a0809161831x565bcf05p31f7a0ee087fea46@mail.gmail.com
> <
48D05E9E.9020302@bwstet.com
> <
c32fa1570809161859m354cd488i7ae706c2c4553fe@mail.gmail.com
> <
f933cbb40809161904r7ba0a22bg21231f5512789b4f@mail.gmail.com
>
> 看来"媒介"引起了广泛的理解障碍 :P 今天晚些时候会将"媒介"统一改成"介质"并提交。 > 已更新并提交。 -- Regards, Deng Xiyue, a.k.a. manphiz
Reply to:
debian-chinese-gb@lists.debian.org
Deng Xiyue (on-list)
Deng Xiyue (off-list)
References
:
debian-installer 的翻译更新,请校对
From:
Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
From:
"Kenlen Lai" <kenlen.lai@gmail.com>
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
From:
Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
From:
"任晓磊" <julyclyde@gmail.com>
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
From:
zengpu zhang <zhangzengpu@bwstet.com>
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
From:
Lish <lish5i@gmail.com>
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
From:
"Deng Xiyue" <manphiz@gmail.com>
Prev by Date:
Re: how to install eclipse 3.4 on debian sid?
Next by Date:
Is Novel Suse not friendly to real linux world? and how about Red hat and Debian?
Previous by thread:
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
Next by thread:
Re: debian-installer 的翻译更新,请校对
Index(es):
Date
Thread