[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Una duda de traducción (era Re: traduccion de instalacion (IV))



Bueno, este corto porque se sale de la temática de la lista (perdón).

> On Wed, Jun 17, 1998 at 01:53:33PM -0500, Roberto Ruiz wrote:
> Este ... bueno ... no se como decirlo sin que suene algo golpeado, así 
> que tomenlo en de la mejor forma posible:
> 
> México *se escribe* México, *no* Méjico, al pronunciarlo si suena a
> *Méjico*, pero *no* se escribe así.
Lazaro Carreter tiene en "el dardo en la palabra" un trozo que habla de esto.
Según el ambos deben ser correctos. Yo personalmente creo uso México pero...
(no estoy seguro, honradamente).

Luis.
-- 
Luis Francisco Gonzalez <luisgh@cogs.susx.ac.uk>
PGP Fingerprint = F8 B1 13 DE 22 22 94 A1  14 BE 95 8E 49 39 78 76


--  
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


Reply to: