Nouvelles du projet Debian - 21 juillet 2015
------------------------------------------------------------------------
Projet Debian https://www.debian.org/
Nouvelles du projet Debian debian-publicity@lists.debian.org
21 juillet 2015 https://www.debian.org/News/weekly/2015/06/
------------------------------------------------------------------------
Nous avons le plaisir de vous présenter le sixième numéro de l'année
des « Nouvelles du projet Debian », la lettre d'information de la
communauté Debian. Voici les sujets traités dans cette édition :
* Rencontre de l'équipe Perl
* Nouveaux guides de documentation sur le site de Debian
* Brèves du chef de projet Debian
* Aidez au sauvetage de Debian Live Rescue
* Debian passe à FFmpeg pour les paquets multimédia
* Les compilations reproductibles financées par la Fondation Linux
* Migration vers GCC5 et libstdc++6
* Rapport des étudiants du Google Summer of Code
* Comptes-rendus sur la prise en charge à long terme
* Trucs et astuces
* Autres nouvelles
* Nouveaux développeurs et mainteneurs
* Annonces de sécurité Debian importantes
* Nouveaux paquets dignes d'intérêt
* Paquets qui ont besoin de travail
* Continuer à lire les Nouvelles du projet Debian
Rencontre de l'équipe Perl
--------------------------
L'équipe Perl de Debian a tenu sa première rencontre [1] en mai et
cela a été un succès : sept de ses membres se sont réunis à Barcelone
tout le week-end du 22 au 24 mai pour donner le coup d'envoi au
développement de Perl pour Stretch et pour travailler sur les tâches
d'assurance qualité sur les plus de 3000 paquets que l'équipe maintient.
Vous trouverez tous les détails dans le compte-rendu de la
rencontre [2].
1 : https://wiki.debian.org/Sprints/2015/DebianPerlSprint
2 : https://lists.debian.org/debian-perl/2015/07/msg00009.html
Nouveaux guides de documentation sur le site de Debian
------------------------------------------------------
Sur son blog, Osamu Aoki a annoncé [3] quelques mises à jour de la
documentation de Debian. Après avoir créé le script debmake [4] d'aide à
la production de paquets source Debian, pour prendre en compte les
bonnes pratiques les plus récentes d'empaquetage, il a réécrit de A à Z
le Guide du responsable Debian, disponible dans le paquet
debmake-doc [5]. Parallèlement, le Debian Handbook [6] est maintenant
aussi disponible sur le site de Debian [7]. Cette version est construite
automatiquement à partir du paquet correspondant [8] dans Debian
unstable. C'est aussi le cas pour la documentation issue de
debmake-doc [9] et plus généralement pour les autres paquets liés à
debian-doc [10].
3 : http://goofying-with-debian.blogspot.ru/
4 : https://packages.debian.org/sid/debmake
5 : https://packages.org/sid/debmake-doc
6 : https://debian-handbook.info/
7 : http://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/
8 : https://packages.debian.org/sid/debian-handbook
9 : http://www.debian.org/doc/manuals/debmake-doc/index.en.html
10 : http://www.debian.org/doc/
Brèves du chef de projet Debian
-------------------------------
Neil McGovern, le chef du projet Debian, a envoyé un compte-rendu [11]
de ses activités récentes : communication (en particulier une
entrevue [12] avec Steven Ovadia et une session de questions
ouvertes [13] sur Reddit), gestion des financements et travail avec les
organismes habilités.
11 : https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/07/msg00002.html
12 : http://www.mylinuxrig.com/post/122864405658/the-linux-setup-neil-mcgovern-debian-project
13 : http://redd.it/3ctb6n
Aidez au sauvetage de Debian Live Rescue
----------------------------------------
Ben Armstrong a envoyé [14] un second appel à l'aide pour réanimer la
variante de récupération de l'image Debian autonome qui est absente de
la publication de Debian Jessie, avec une liste de tâches à accomplir.
Si cela vous intéresse d'aider l'image de récupération de Debian
autonome, contactez le canal IRC #debian-live sur irc.debian.org ou
envoyez un message à la liste de diffusion Debian Live [15].
14 : http://syn.theti.ca/2015/06/23/debian-live-rescue-needs-some-love/
15 : https://lists.debian.org/debian-live/
Debian passe à FFmpeg pour les paquets multimédia
-------------------------------------------------
Pour Wheezy, le projet Debian était passé de FFmpeg [16] à Libav [17],
comme fournisseur de bibliothèques multimédia, qui est encore utilisé
avec Jessie. L'équipe multimédia de Debian a annoncé [18] qu'après un
examen soigneux [19], elle avait décidé de revenir à FFmpeg, et qu'elle
ferait de son mieux pour achever la transition pour Debian Stretch, la
prochaine version stable.
16 : https://ffmpeg.org/
17 : https://libav.org/
18 : https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/07/msg00001.html
19 : https://wiki.debian.org/Debate/libav-provider/ffmpeg
Les compilations reproductibles financées par la Fondation Linux
----------------------------------------------------------------
La Core Infrastructure Initiative de la Fondation Linux [20] a
annoncé qu'elle apporterait son soutien [21, 22] à deux développeurs
Debian, Holger Levsen et Jérémy Bobbio, à hauteur de 200 000 dollars
pour faire progresser leur travail pour Debian sur les compilations
reproductibles [23] et pour qu'ils collaborent plus étroitement avec
d'autres distributions telles que Fedora, Ubuntu et OpenWrt afin
qu'elles bénéficient de cette démarche.
En attendant, Jérémy Bobbio a publié plusieurs numéros de ses
comptes-rendus hebdomadaires [24 - 28] sur l'initiative de Debian
sur les compilations reproductibles : depuis la dernière parution des
Nouvelles du projet Debian, près de 500 paquets sont devenus
reproductibles.
20 : https://www.coreinfrastructure.org/
21 : http://www.linuxfoundation.org/news-media/announcements/2015/06/linux-foundation-s-core-infrastructure-initiative-funds-three-new
22 : https://bits.debian.org/2015/06/reproducible-builds-funded-by-cii.html
23 : https://wiki.debian.org/ReproducibleBuilds
24 : https://people.debian.org/~lunar/blog/posts/reproducible_builds_stretch_week_7/
25 : https://people.debian.org/~lunar/blog/posts/reproducible_builds_stretch_week_8/
26 : https://people.debian.org/~lunar/blog/posts/reproducible_builds_stretch_week_9/
27 : https://people.debian.org/~lunar/blog/posts/reproducible_builds_stretch_week_10/
28 : https://people.debian.org/~lunar/blog/posts/reproducible_builds_stretch_week_11/
Migration vers GCC5 et libstdc++6
---------------------------------
Matthias Klose a envoyé un message [29] sur la migration vers GCC5 et
libstdc++6 programmée pour la fin du mois. Des rapports de bogue ont été
remplis pour les paquets dont la construction à partir du paquet source
échoue [30] avec la nouvelle version de GCC, et ceux pour lesquels une
vérification est nécessaire [31], pour voir si le passage à la nouvelle
libstdc++ les affecte. Vous trouverez des détails sur la transition sur
la page dédiée du wiki Debian [32].
29 : https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/07/msg00000.html
30 : https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=ftbfs-gcc-5;users=debian-gcc@lists.debian.org
31 : https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=libstdc%2B%2B-cxx11;users=debian-gcc@lists.debian.org
32 : https://wiki.debian.org/GCC5
Rapport des étudiants du Google Summer of Code
----------------------------------------------
Yuru Roy Shao, parrainé par Ritesh Raj Sarraf [33] travaille sur
l'intégration d'Apport à Debian. Yuru a envoyé un compte-rendu [34] des
nouvelles fonctionnalités qu'il a mises en œuvre : instance unique du
démon de notification apport-notifyd, installation des symboles de
débogage, utilisation du cache système d'APT pour éviter un double
téléchargement de paquets et intégration du système de gestion des
bogues de Debian. Orestis Ioannou a aussi envoyé des nouvelles [35] sur
le travail qu'il a réalisé sur une nouvelle application web, le suivi de
copyright, dans le cadre du projet Debsources.
33 : http://www.researchut.com/blog/gsoc-apport-for-debian
34 : http://blog.yurushao.info/2015/07/Debian-Apport-GSoC/
35 : http://oioannou.com/2015/blog/gsoc-updates/
Comptes-rendus sur la prise en charge à long terme
--------------------------------------------------
Guido Günther [36], Thorsten Alteholz [37], Mike Gabriel [38] et Ben
Hutchings [39] ont publié sur leurs blogs leur activité pour Debian,
avec un accent particulier sur ce qui concerne leurs travaux pour
Squeeze Long Term Support [40].
36 : http://honk.sigxcpu.org/con/Debian_work_in_June_2015.html
37 : http://blog.alteholz.eu/2015/07/my-debian-activities-in-june-2015/
38 : http://sunweavers.net/blog/node/16
39 : http://womble.decadent.org.uk/blog/debian-lts-work-june-2015.html
40 : https://wiki.debian.org/LTS
Trucs et astuces
----------------
Plusieurs membres de la communauté Debian souhaitent partager certains
conseils : Thomasz Buchert a expliqué [41] comment marquer des courriels
qui n'ont pas reçu de réponse en utilisant notmuch [42]. Simon Josefsson
a expliqué [43] comment gérer les certificats SSH d'hôtes avec une
YubiKey NEO. Julien Danjou a publié [44] sur son blog un article sur la
nécessité de toujours prendre en compte les informations de fuseau
horaire dans toutes les dates et comment le faire avec Python. Sandro
Tosi a expliqué [45] comment adapter la configuration de CFEngine [46]
pour les mises niveaux de paquets, pour gérer les epochs [47] des
versions Debian. Michael Prokop observe [48] sur son blog que HAProxy
provoque des erreurs « Hash Sum mismatch » aléatoires avec des clients
Debian Squeeze. Une solution a ce problème a été proposée dans un
commentaire de Petter Reinholdtsen.
41 : https://tomasz.buchert.pl/blog/2015/06/14/notmuch-response
42 : https://packages.debian.org/sid/notmuch
43 : http://blog.josefsson.org/2015/06/16/ssh-host-certificates-with-yubikey-neo/
44 : https://julien.danjou.info/blog/2015/python-and-timezones
45 : http://sandrotosi.blogspot.com.au/2015/06/cfengine-upgrade-debian-packages.html
46 : https://packages.debian.org/sid/cfengine3
47 : https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields.html#s-f-Version
48 : http://michael-prokop.at/blog/2015/07/02/haproxy-with-debiansqueeze-clients-causing-random-hash-sum-mismatch/
Autres nouvelles
----------------
La trente-neuvième édition des nouvelles diverses pour les
développeurs [49] a été publiée et couvre les sujets suivants :
* l'équipe outils pour Android
* la fermeture de Google Code
* redirection par uscan sur pypi.debian.net
* le recensement des distributions dérivées mis à jour
* oldoldstable sur DDPO
49 : https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/06/msg00002.html
Martin Michlmayr a annoncé [50] que la prise en charge pour les
DNS-323 de D-Link et les CH3SNAS de Conceptronic a été supprimée de
Debian Stretch parce que le noyau est maintenant trop grand pour tenir
dans la mémoire flash de ces périphériques.
50 : https://lists.debian.org/20150615204618.GA23765@jirafa.cyrius.com
Le Comité technique [51] a publié sa décision [52] portant sur la
maintenance du paquet aptitude [53].
51 : http://www.debian.org/devel/tech-ctte
52 : https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/06/msg00004.html
53 : https://packages.debian.org/sid/aptitude
Niels Thykier a envoyé une mise à jour [54] de l'état d'avancement des
paquets debug générés automatiquement [55], avec un résumé des parties
manquantes, des indications sur comment aider à améliorer la situation
et quelques réponses aux questions les plus fréquentes.
54 : https://lists.debian.org/debian-dpkg/2015/06/msg00018.html
55 : https://wiki.debian.org/AutomaticDebugPackages
Il a aussi présenté dans son blog [56] un nouvel outil, qu'il a créé
avec l'équipe des FTP masters, pour dak, le Debian Archive Kit. Le but
de l'« auto-decrufter » est d'identifier les types courants de
« cruft » (tels que des paquets binaires qui ne sont plus construits à
partir d'un paquet source quelconque) et les retirer automatiquement
d'unstable quand ils n'ont plus de paquets Depends ou Build-Depends les
visant. Jusqu'à récemment, ces retraits étaient complètement effectués
manuellement par les FTP masters.
56 : https://nthykier.wordpress.com/2015/06/22/introducing-dak-auto-decruft/
« Pirate » Praveen Arimbrathodiyil a mené à bien sa campagne de
financement participatif pour pouvoir travailler un mois complet à
l'empaquetage pour Debian du réseau social Diaspora [57]. Il a
envoyé [58] un compte-rendu expliquant les différentes tâches qu'il a
menées à bien, dont l'empaquetage de 23 dépendances et la mise à jour de
34 paquets existants.
57 : https://diasporafoundation.org/
58 : https://lists.debian.org/debian-devel/2015/07/msg00277.html
Nouveaux développeurs et mainteneurs
------------------------------------
4 candidats ont été acceptés [59] comme développeurs Debian et
18 personnes [60] ont commencé à maintenir des paquets depuis la
dernière édition des « Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à Diane
Trout, Thomas Vincent, Chrysostomos Nanakos, Markus Wanner, Zhou Mo,
Ilias Tsitsimpis, Daniel Dehennin, Marcel Fourné, Corey Bryant, Bertrand
Neron, Thomas Calderon, Giovani Augusto Ferreira, Afif Elghraoui, Komal
Dsukhani, Chris West, Senthil Kumaran S, Syam G Krishnan, Azat Khuzhin,
Axel Burri, Larissa Reis, Sebastian Wouters, Gunter Königsmann, Dimitris
Kalamaras, Orestis Ioannou, Sergio Durigan Junior, Roelof Berg et Lucas
de Castro Borges, dans le projet !
59 : https://nm.debian.org/public/nmlist#done
60 : https://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi
Annonces de sécurité Debian importantes
---------------------------------------
L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
concernant (entre autres) les paquets qemu [61], qemu-kvm [62],
xen [63], openssl [64], libav [65], p7zip [66], linux [67],
drupal7 [68], cinder [69], pyjwt [70], wireshark [71], cacti [72],
libcrypto++ [73], unattended-upgrades [74], jackrabbit [75],
stunnel4 [76], icewease [77], haproxy [78], libwmf [79],
cups-filter [80], bind9 [81], python-django [82], pdns [83],
pdns-recursor [84] et mysql-5.5 [85]. Veuillez les lire attentivement
et prendre les mesures appropriées.
61 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3284
62 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3285
63 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3286
64 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3287
65 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3288
66 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3289
67 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3290
68 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3291
69 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3292
70 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3293
71 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3294
72 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3295
73 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3296
74 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3297
75 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3298
76 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3299
77 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3300
78 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3301
79 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3302
80 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3303
81 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3304
82 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3305
83 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3306
84 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3307
85 : http://www.debian.org/security/2015/dsa-3308
L'équipe de Debian en charge du suivi à long terme de Squeeze a publié
des annonces de sécurité concernant les paquets : p7zip [86],
linux-2.6 [87], linux-2.6 [88], openssl [89], qemu [90], qemu-kvm [91],
libclamunrar [92], zendframework [93], postgresql-8.4 [94],
zendframework [95], libwmf [96], librack-ruby [97], cacti [98],
t1utils [99], libwmf [100], jqueryui [101], shibboleth-sp2 [102],
hostapd [103], aptdaemon [104], libcrypto++ [105], ruby1.9.1 [106],
libmodule-signature-perl [107], unattended-upgrades [108],
pykerberos [109], libxml2 [110], aptdaemon [111], virtualbox-ose [112],
linux-ftpd-ssl [113], bind9 [114], libunwind [115] et
python-django [116]. Veuillez les lire attentivement et prendre les
mesures appropriées.
86 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00010.html
87 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00011.html
88 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00012.html
89 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00013.html
90 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00014.html
91 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00015.html
92 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00016.html
93 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00017.html
94 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00018.html
95 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00019.html
96 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00020.html
97 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00021.html
98 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00022.html
99 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00023.html
100 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00024.html
101 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00025.html
102 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00026.html
103 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00027.html
104 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00028.html
105 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00029.html
106 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00000.html
107 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00001.html
108 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00002.html
109 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00003.html
110 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00004.html
111 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00005.html
112 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00006.html
113 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/07/msg00007.html
114 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00008.html
115 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00009.html
116 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/06/msg00010.html
L'équipe en charge de la publication stable a publié des annonces de
sécurité concernant les paquets : clamav [117], open-vm-tools [118],
tzdata [119] et libdatetime-timezone-perl [120]. Veuillez les lire
attentivement et prendre les mesures appropriées.
117 : https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2015/05/msg00000.html
118 : https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2015/05/msg00001.html
119 : https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2015/06/msg00001.html
120 : https://lists.debian.org/debian-stable-announce/2015/06/msg00002.html
Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus
importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des
dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à
la liste de diffusion correspondante [121] (ainsi qu'à la liste de
diffusion spécifique aux rétroportages [122], celle des mises à jour de
stable [123] et celle des mises à jour de sécurité de la prise en charge
à long terme) [124]).
121 : https://lists.debian.org/debian-security-announce/
122 : https://lists.debian.org/debian-backports-announce/
123 : https://lists.debian.org/debian-stable-announce/
124 : https://lists.debian.org/debian-lts-announce/
Nouveaux paquets dignes d'intérêt
---------------------------------
1633 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive « unstable » de
Debian. Parmi bien d'autres [125], en voici une courte sélection :
* blkreplay — boîte à outils de test et d'évaluation de périphériques en mode bloc [126]
* boomaga — imprimante virtuelle pour visualiser un document avant impression [127]
* btrbk — outil de sauvegarde pour volumes btrfs [128]
* edid-decode — outil pour traduire en texte les informations EDID binaires des écrans [129]
* elixir — langage dynamique et fonctionnel pour la machine virtuelle d'Erlang [130]
* firejail — bac à sable pour restreindre l'environnement d'application [131]
* iep — éditeur interactif pour Python (Python 3) [132]
* lizardfs-master — système de fichiers distribué tolérant aux erreurs et résistant à la corruption de données [133]
* mmdb-bin — outil en ligne de commande de recherche de géolocalisation d'IP [134]
* muon — gestionnaire de paquets pour KDE [135]
* notmuch-addrlookup — outil en ligne de commande de recherche d'adresse pour Notmuch [136]
* osmcoastline — outil pour extraire les données du trait de côte du fichier planet d'OpenStreetMap [137]
* sddm — gestionnaire d'affichage moderne pour X11 [138]
* trocla — outil pour générer et stocker des mots de passes et certificats sur un serveur central [139]
* zulucrypt-cli — outil pour le chiffrement de volumes [140]
125 : https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg
126 : https://packages.debian.org/unstable/main/blkreplay
127 : https://packages.debian.org/unstable/main/boomaga
128 : https://packages.debian.org/unstable/main/btrbk
129 : https://packages.debian.org/unstable/main/edid-decode
130 : https://packages.debian.org/unstable/main/elixir
131 : https://packages.debian.org/unstable/main/firejail
132 : https://packages.debian.org/unstable/main/iep
133 : https://packages.debian.org/unstable/main/lizardfs-master
134 : https://packages.debian.org/unstable/main/mmdb-bin
135 : https://packages.debian.org/unstable/main/muon
136 : https://packages.debian.org/unstable/main/notmuch-addrlookup
137 : https://packages.debian.org/unstable/main/osmcoastline
138 : https://packages.debian.org/unstable/main/sddm
139 : https://packages.debian.org/unstable/main/trocla
140 : https://packages.debian.org/unstable/main/zulucrypt-cli
Paquets qui ont besoin de travail
---------------------------------
Actuellement [141] 673 paquets sont orphelins [142] et 176 paquets
sont prêts pour l'adoption [143]. Veuillez consulter la liste complète
des paquets qui nécessitent votre aide [144].
141 : https://lists.debian.org/debian-devel/2015/07/msg00125.html
142 : http://www.debian.org/devel/wnpp/orphaned
143 : http://www.debian.org/devel/wnpp/rfa
144 : http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested
Continuer à lire les Nouvelles du projet Debian
-----------------------------------------------
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la page de
contribution [145] pour trouver des explications sur la façon de
participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous
attendons vos courriers électroniques aux adresses
<debian-publicity@lists.debian.org> ou
<debian-l10n-french@lists.debian.org>.
145 : https://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute
Ce numéro des Nouvelles du projet Debian a été édité par Cédric
Boutillier, Jean-Pierre Giraud, Donald Norwood, Justin B Rye, Paul Wise
et Alex Muntada.
Il a été traduit par Jean-Pierre Giraud et l'équipe francophone de
traduction.
Reply to: