Re: Using DDTP translations
- To: Debian Med Project List <debian-med@lists.debian.org>
- Subject: Re: Using DDTP translations
- From: Andreas Tille <tillea@rki.de>
- Date: Mon, 19 Nov 2007 07:56:22 +0100 (CET)
- Message-id: <Pine.LNX.4.64.0711190754200.19810@wr-linux02>
- In-reply-to: <20071119043928.GD21985@kunpuu.plessy.org>
- References: <20071110222347.5d900740@matrix> <Pine.LNX.4.64.0711111142001.24895@wr-linux02> <20071111231550.6cf15924@matrix> <Pine.LNX.4.64.0711120745370.11955@wr-linux02> <20071115213259.5a546422@matrix> <Pine.LNX.4.64.0711160946550.14202@wr-linux02> <20071116140713.466cb640@matrix> <Pine.LNX.4.64.0711171242280.11762@wr-linux02> <20071117151801.4626faa8@matrix> <Pine.LNX.4.64.0711171903480.32624@wr-linux02> <20071119043928.GD21985@kunpuu.plessy.org>
On Mon, 19 Nov 2007, Charles Plessy wrote:
Coming back to the DDTP, I have injected the french and german
translations from the http://www.debian.org/devel/debian-med/microbio
page ; these were the only available. Note that for the german there is
no title available, so there is still a bit of work to do.
WHat do you mean with "title" if we are speaking about DDTP?
We have another package-rich page,
http://www.debian.org/devel/debian-med/imaging . It has translations in
french, italian, german and swedish. I am willing to do the same work
for it. Do you think that it would make sense to add swedish to our
summary on Alioth ?
I don't know. Do we have somebody from Sweden here on this list??
Kind regards
Andreas.
--
http://fam-tille.de
Reply to: