[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de "Blends" - web, descripciones de paquetes, ¿plantillas debconf?



El Tue, 02 Feb 2016 20:47:57 +0100, Javier escribió:

> El Tue, 2 Feb 2016 19:04:12 +0100 Laura Arjona Reina
> <larjona@larjona.net> escribió:
>> El 02/02/16 a las 18:25, Javier escribió:
>> > Gracias por todo, Laura. Lamento informarte de que se me pasó lo
>> > siguiente: «infraestructura TI clínica, y otros» hay que quitar la
>> > coma también. Es el último término de una enumeración.
>> > Lo siento mucho.
>> > 
>> > 
>> Ningún problema, ya digo que POEdit es bastante cómodo.
> 
> Sí que es cómodo, mucho. Gracias por mostrármelo.
> 
>> Aquí va la nueva versión.
> 
> Estrenándome como usuario de poedit, esta es mi versión con un par de
> modificaciones (todas son comas que, en mi modesta opinión, sobraban).

(...)

Javier, normalmente -y salvo conveniencia previa- las correcciones, 
sugerencias y/o mejoras que pueda haber en los archivos (sean del formato 
que sean, bien WML o PO) se realizan sin editar el archivo original ya 
que corresponde al traductor aceptar e integrar esos cambios o 
rechazarlos, que para eso es quien traduce ;-)

Saludos,

-- 
Camaleón


Reply to: