[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Перевод анонса о выпуске stretch



Пт 16 июн 2017 @ 04:48 Ivan Shmakov <ivan@siamics.net>:

>>>>>> Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> writes:
>>>>>> Чт 15 июн 2017 @ 17:05 Ivan Shmakov <ivan@siamics.net>:
>>>>>> Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> writes:
>
>  >>> +<p>После 26 месяцев разработки Проект Debian с гордостью
>  >>> представляет
>
>  >> Перед «Проект» разве не нужна запятая?
>
>  > А разве нужна?  Мне кажется, что нет.
>
> 	У меня склонность к гиперкоррекции в отношении запятых, так что
> 	на мое мнение в вопросе едва ли можно полагаться.

Тем не менее, отсутствие другой запятой было замечено правильно. ;)

>  >> Это отличие важно тем, что позволяет выполнить проверки и защитить
>  >> пользователей…
>
>  > Исправил.
>
> 	Еще вариант: s/отличие/новшество/.

Сделал "новшество". На текущий момент это самый лучший вариант.

>  > Могу предложить «от злонамеренных попыток манипуляции компиляторами».
>
> 	Поддерживаю.

Так и сделал.

>  > Можно и кривые добавить, но традиционно переводят просто как
>  > «эллиптическая криптография».
>
> 	Меня устроит любой общепринятый вариант.

Как уже писал ранее, добавил кривые.

Спасибо!

Cheers!
Lev


Reply to: