[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debconf



Dan Damian wrote:
Salut,

În data de Ma, 05-04-2005 la 12:01 +0300, Sorin B. a scris:

De bine de rau şablon tot îi spune ceva românului, pe când template chiar nu-i spune nimic.


Hai să-i spunem atunci „chestionar”, oricum sensul e mai apropiat decât
„şablon”.


termenul de "chestionar" mi se pare foarte departe de "template".

OT: cum ai făcut ghilimelele ălea româneşti? Ceva layout mai deosebit? Altceva? Sau automagic Ububntu?



In spiritul ideii spuse de tine ar fi insemnat ca 75% ar fi trebuit lasat in engleza


Cred că exagerezi, însă ai dreptate -- am greşit punând ca primă opţiune
„lăsatul în engleză”. Unde sunt probleme, putem începe cu traduceri mai
puţin concise şi rafina pe parcurs.



PS: arunca-ti un ochi peste ce s-a tradus pana acum, s-ar putea sa ramai... "şocat" de cum au iesit lucrurile :)


Folosesc de câteva luni interfaţa exclusiv în română şi pot spune că
încet, încet, lucrurile încep să sune tot mai natural.


Încep să cred că toate problemele ăstea de termeni "nenaturali" sunt de fapt probleme psihologice de adaptare.


În orice caz, mă bucur că putem avea o astfel de discuţie :)


-dan




--
Regards,
EddyP
===========================
I had a favourite quote, but I forgot it. And it was insightful.

Uite, că tot a fost vorba de obişnuire cu mesajele în limba română,
am să traduc şi semnătura:

Aveam un citat preferat, dar l-am uitat. Şi era şi profund.



Reply to: