[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Sobre as traduções dos wml



Olá

Em 2 de abril de 2012 23:53, Adriano Rafael Gomes
<adrianorg@gmail.com> escreveu:
> Olá, Cláudio e lista. Segue o meu "desabafo" ;-)

Já de cara, gostei muito de todo o texto, Adriano. Só tira uma dúvida:
vc é o rapaz louro q estava com o Flamarion no Fisl, falando com o
Faw? Vc é da região metropolitana de POA, não?

> Pelo que observei na lista desde 2008, pelo menos em
> relação aos po-debconf, sim, ficam parados aguardando
> revisão. Infelizmente, muitos arquivos estão nessa situação.

Aí vou trazer mais um ponto para avaliação, q é a relação PO x WML.
Traduzindo, os POs ajudam para ver o q o pacote faz, q é sem dúvidas
útil!, mas o WML é a *cara* do Debian para quem quiser conhecer (pouco
ou muito).

> Eu entendo isso como um dos efeitos negativos da falta de
> gente para completar o ciclo de tradução/revisão. Mas esse
> problema não invalida o argumento do "controle de qualidade"
> que ocorre na fase de revisão.

Concordo, e aí acho q precisa haver uma avaliação da camada
estratégica. Puxando para algo mais palpável, acredito q tem q haver o
equilíbrio em produzir e vender. Produzir a rodo e deixar estocado,
não vai ajudar a promover o projeto.

Sim, podem contra-argumentar dizendo q "fica pronto, qdo estiver
pronto", mas aí vamos ficar parados até contar com ter mais gente? Daí
da parte estratégica.

Qto a revisão, lembro q o Felipe fez muita coisa sem revisão. Bem, em
relação a mim, claro q a qualidade dele é quase infinitamente melhor q
a minha, mas ele levantou *muita* coisa sozinho. Qto disso não pode
ser utilizado?!?

IMHO, acho q poderíamos ter um meio-termo.

> Arquivos que estão há mais de um ano em RFR, por exemplo, é
> melhor que fiquem lá "congelados", ou seria melhor usá-los
> sem revisão? Me pergunto como fazem os tradutores
> solitários de outros idiomas (caso existam) no Debian.

Acredito q existam, e recai no exemplo citado acima, qdo o Felipe
fazia boa parte disso.

> Apoiado! Mas que seria bom a gente ver o nosso trabalho
> sendo aproveitado mais rapidamente, não tenho dúvida.

+1!

> Adoro po-debconfs ;-)

hehehe... é q já tenho os POs do RoundCube, Apache OpenOffice,
LimeSurvey e, a última, Weblate para tocar. ;-)

Um abraço
Claudio


Reply to: