Beleza Flamarion! Um dia eu aprendo huauhauha, minha segunda tradução ainda :s
Vlw!
Abraço!2009/12/18 Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Rafael Henrique da Silva Correia escreveu:
> Segue o .po com o patch do faw Aplicado! Dêem mais uma olhada ai seFala ai Rafael....
> puderem! Semana que vem mando pra LCFC!
Cara não existe RFR3.... é só até o 2 mesmo, o que está valendo para o
robô é o último RFR2 que você enviou!!!
Se quiser reenviar o arquivo, com RFR2, fique a vontade, do contrário já
envia LCFC....
Abraços
- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----iEYEARECAAYFAksruOMACgkQ0SDRnmynUOFEGgCfTBqP2mBo9SErI1c/PjvKmniJ
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
o2AAoM1lSef1mLQ/ZrE2hCEak6TdP6zi
=lp40
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
--Rafael Henrique da Silva Correiahttp://abraseucodigo.blogspot.com
# fglrx-driver Brazilian Portuguese translation. # Copyright (C) 2009 the fglrx-driver's copyright holder # This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package. # Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "pt_BR\n" "Project-Id-Version: fglrx-driver-1:9-10-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-24 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 02:05-0200\n" "Last-Translator: Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "Enable powersave switching on ACPI events?" msgstr "" "Deseja habilitar a mudança para economia de energia (\"powersave\") em " "eventos ACPI?" #. Type: boolean #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "" "If the graphic card supports POWERplay, fglrx is able to clock the GPU down " "and up on ACPI events like opening or closing the lid and turning the AC " "adapter on or off." msgstr "" "Se o sua placa gráfica dá suporte a POWERplay, o fglrx é capaz de ajustar o " "\"clock\" da GPU em resposta a eventos ACPI como abrir ou fechar o notebook " "e ligar ou desligar o conector de energia." #. Type: boolean #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "This saves much battery power on notebooks." msgstr "Isto economiza muita energia da bateria em notebooks."