[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://fglrx-driver/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Segue a sugestão.
Cara toma cuidado com o cabeçalho, tinha uma string lá que tava
quebrando todos os programas que eu uso para traduzir, só depois que
tirei ela que consegui revisar seu arquivo.

Att,

Rafael Henrique da Silva Correia escreveu:
> Flamarion não sei o que aconteceu tiveram alguns emails que mandei que
> não sei aonde foram parar, acho que fiz algo errado, bom de qualquer
> forma estou enviando de novo.
> 
> Abraço!
> 
> Vlw!
> 
> 2009/12/11 Flamarion Jorge <flamarilinux@yahoo.com.br
> <mailto:flamarilinux@yahoo.com.br>>
> 
> 
> 
> Rafael Henrique da Silva Correia escreveu:
>> E ai galera?
> 
>> Ninguém pra revisar? Estou esperando ai gente, vamos ajudar :s
> 
>> Abraço
> 
> Olá Rafael,
> 
> Cade o arquivo?
> 

- --
To UNSUBSCRIBE, email to
debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
<mailto:debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org>
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org <mailto:listmaster@lists.debian.org>




> -- 
> Rafael Henrique da Silva Correia
> http://abraseucodigo.blogspot.com


- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAksjFwEACgkQ0SDRnmynUOEbYgCgoTPtTIxduzprYs+QZ1e4rFVf
tLkAn2x/MXJ7a5DepIAelFE7RWMhH3LP
=KUX9
-----END PGP SIGNATURE-----
--- pt_BR.po.ori	2009-12-12 02:05:57.000000000 -0200
+++ pt_BR.po	2009-12-12 02:05:18.000000000 -0200
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>, 2009.
 #
 msgid ""
-msgstr "pt_BR utf-8\n"
+msgstr ""
 "Project-Id-Version: fglrx-driver-1:9-10-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-24 12:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-30 13:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-12 02:05-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,10 +29,10 @@
 "If the graphic card supports POWERplay, fglrx is able to clock the GPU down "
 "and up on ACPI events like opening or closing the lid and turning the AC "
 "adapter on or off."
-msgstr "" 
-"Se o sua placa gráfica suportar POWERplay, fglrx está habilitado a baixar o clock da GPU "
-"e iniciar eventos ACPI quando abrir ou fechar a tela e "
-"ligar ou desligar o adaptador AC."
+msgstr ""
+"Se o sua placa gráfica suportar POWERplay, fglrx está habilitado a baixar o "
+"clock da GPU e iniciar eventos ACPI como abrir ou fechar a tela e ligar ou "
+"desligar o adaptador AC ligado ou desligado"
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Reply to: