[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [jmw@debian.org: Please translate: stretch dedication text]



Perdona la confusione che si è generata.
La traduzione di Emanuele mi sembrava semplicemente più fluida in italiano.
La prossima volta invierò una mail di approvazione in casi analoghi.
Per tradurre un testo bisogna conoscere un minimo gli argomenti di cui tratta ed avere il tempo adeguato da dedicare.
Seguo la lista da un po' ma il tempo a disposizione è il mio principale limite.
Spero in futuro di riuscire a dare un contributo maggiore.
Ciao,
A

Il giorno gio 15 giu 2017 alle ore 10:31 Beatrice Torracca <beatricet@libero.it> ha scritto:
On giovedì 15 giugno 2017, at 08:17 +0000, Andrea Chelattini wrote:
> Ciao Beatrice,
> secondo me la traduzione fatta da Emanuele Bernardi è migliore di questa
> che avevo mandato io.

Dimenticavo una cosa importante. Non sono stata a confrontarle. Passo
a quella di Emanuele perché mi dici di farlo e preferisco farlo rispetto a
mettermi a giudicare che non è il mio compito.

Però la tua mi sembrava una traduzione buona, con bisogno di una
revisione come *tutte*. Quindi spero che continuerai a essere
interessato alle traduzioni e che potrai trovare qualcosa di altro da
tradurre.

Grazie!

beatrice


Reply to: