On Wed, Dec 25, 2002 at 10:48:42PM +0100, Giuseppe Sacco wrote: > Il Wed, Dec 25, 2002 at 07:56:42PM +0100, Filippo Giunchedi ha scritto: > > [snip] > > > 3641 dic 25 11:25 ./utils/debian/po/templates.pot > > la prima cosa che mi viene in mente e` quella di usare un sistema tipo cvs in > > modo da lavorare tutti sui files senza stare a scambiarseli ogni volta e fare un > > solo upload ufficiale quando si e` piu` o meno pronti. > > Giusto per chiarire: tutti questi file sono già sul CVS Debioan al quale > si può chiedere accesso. All'inizio possiamo utilizzare il mio account e > poi, dopo aver mostrato che facciamo sul serio, possiamo chiederne uno > per ciascun partecipante al progetto di traduzione. Vero, io avevo in mente un repository cvs "nostro" in modo tale da fare gli upload sul cvs di d-i con un solo account magari del team. Anche come hai proposto tu per me va bene tutto sta a vedere se ci vengono dati gli account ma non credo che ci siano problemi. Nel frattempo mi metto a tradurre i primi quattro files della lista che hai postato tu qualche tempo fa e precisamente: 1538 dic 25 11:25 ./anna/debian/po/templates.pot 1316 dic 25 11:25 ./main-menu/debian/po/templates.pot 3353 nov 15 15:26 ./retriever/choose-mirror/debian/po/templates.pot 802 ott 17 00:21 ./tools/aboot-installer/debian/po/templates.pot filippo. -- Filippo Giunchedi GNU/PG key id: 1024D/6B79D401 Random signature follows: Each new user of a new system uncovers a new class of bugs. -- Brian W. Kernighan
Attachment:
pgp4ARZl8O3XO.pgp
Description: PGP signature