[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5.8.po (Teil1/5)



Hallo Mario,
Am Sun, May 04, 2025 at 09:14:46PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> #. type: Plain text
> #: fedora-42 fedora-rawhide
> msgid ""
> "\\X'tty: link https://github.com/rpm-software-management/dnf5/'I<\\"
> "%DNF5>\\X'tty: link' is the new version of \\X'tty: link https://github.com/";
> "rpm-software-management/dnf/'I<\\%DNF>\\X'tty: link', a package manager for "
> "RPM-based Linux distributions. It has been completely rewritten in C++ aiming "
> "for better performance and reducing external dependencies."
> msgstr ""
> "\\X'tty: link https://github.com/rpm-software-management/dnf5/'I<\\"
> "%DNF5>\\X'tty: link' ist die neue Version von \\X'tty: link https://";
> "github.com/rpm-software-management/dnf/'I<\\%DNF>\\X'tty: link', einem "
> "Paketverwalter für RPM-basierte Linux-Distributionen. Es wurde vollständig in "
> "C++ neu geschrieben, um die Performance zu verbessern und externe "
> "Abhängigkeiten zu verringern."

ggf. s/Performance/Leistung/

> #. type: Plain text
> #: fedora-42 fedora-rawhide
> msgid ""
> "Here is the list of the available commands.  For more details see the "
> "separate man page for the specific command, f.e. B<man dnf5 install>\\&."
> msgstr ""
> "Hier ist eine Liste der verfügbaren Befehle.  Weitere Details finden Sie in "
> "den Handbuchseiten für den spezifischen Befehl, zum Beispiel B<man dnf5 "
> "install>\\&."

FIXME: f.e. → e.g.

ggf. spezifischen → konkreten

> #. type: Plain text
> #: fedora-42 fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid "Remove unneeded packages.\n"
> msgstr "entfernt nicht benötigte Pakete."

Pakete. → Pakete.\n

> #. type: Plain text
> #: fedora-42 fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid "Upgrade or downgrade installed packages to the latest available version.\n"
> msgstr "aktualisiert installierte Software auf die letzten verfügbaren Versionen oder stuft sie herunter.\n"

ggf. sie → sie darauf

> #. type: Plain text
> #: fedora-42 fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid "Install packages.\n"
> msgstr "installiert Pakete."

s/Pakete./Pakete.\n/

> #. type: Plain text
> #: fedora-42 fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid "Change the reason of an installed package.\n"
> msgstr "änder den Grund der Installation eines installierten Pakets.\n"

s/änder/ändert/

Inhaltlich verstehe ich es nicht, aber ggf.
ändert den Installationsgrund eines Paktes

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: