[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von allocate



Hallo Helge,

Am Sun, Dec 10, 2023 at 08:02:15PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Moin,
> Am Sun, Dec 10, 2023 at 07:34:33PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Am Sun, Dec 10, 2023 at 06:18:48PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > Am Sun, Dec 10, 2023 at 07:04:22PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > > Am Sun, Dec 10, 2023 at 05:46:06PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > > Am Sun, Dec 10, 2023 at 06:02:01PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > > > > Am Sat, Dec 09, 2023 at 08:07:56AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > > > > Am Sat, Dec 09, 2023 at 08:41:49AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> > > > > > > > Am 08.12.23 um 19:53 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > > > > > > Am Fri, Dec 08, 2023 at 02:44:26AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> > > > > > > > > > Am 03.12.23 um 15:51 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > > > > [...]
> > > > > > > > > > s/Speicherreservierung/Speicherzuweisung/
> > > > > > > 
> > > > > > > Letzendlich haben wir den Begriff „to allocate“ noch nie wirklich
> > > > > > > durchdiskutiert und in die Wortliste aufgenommen, daher ist das offen.
> > > > > > > 
> > > > > > > Den Hinweis zu Dpkg nehme ich gerne auf und korrigiere das dann
> > > > > > > entsprechend.
> > > > > > 
> > > > > > Ich belasse es erst einmal bei "Speicherzuweisung".
> > > > > 
> > > > > Ich habe ja eine Diskussion dazu gestartet, hast Du die gesehen?
> > > > Die habe ich nicht gesehen. Wo findet die denn statt?
> > > 
> > > Hier, d.h.
> > > https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2023/12/msg00067.html
> > 
> > Ach so, das ist der Diskussionsfaden von cpluff_0.2.0+ds1-2_de.po.
> > Darauf habe ich ja geantwortet. Durch die Referenzen ist das kein
> > eigener Diskussionsfaden. Aber dann habe ich nichts verpasst.
> 
> Ich habe den Betreff geändert, um die Teildiskussion anzuzeigen. Es
> geht hier jetzt um diesen Begriff.

Das ist damit klar.
> 
> Leider bist Du auf meine Punkte nicht eingegangen.

Dann antworte ich gleich auf die Ursprüngliche Mail, in der Du einiges
aufbereitet hast.
> 
> Ich hoffe aber, dass auch andere auf der Liste sich äußern, so dass
> wir ein Stimmungsbild, ggf. für die Wortliste, bekommen.

Das wäre sinnvoll. Ich weiss aber nicht, wie hier die Diskussionen
ablaufen. Schauen die anderen Leser auch in Diskussionen, die sie bisher
nicht betroffen haben?

Wenn nicht, dann wäre vielleicht eine komplett neue Diskussion
sinnnvoll.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: