[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung administrator in gshadow(5)



Hallo Markus,
On Sat, Jan 29, 2022 at 11:50:36AM +0100, Markus Hiereth wrote:
> Hallo Helge und Hermann-Josef,
> > #: gshadow.5.xml:121(emphasis)
> > msgid "administrators"
> > msgstr "Gruppenverwalter"
> > 
> > Ist sicher, dass nur die Administratoren einer Gruppe gemeint sind? Das 
> > Original spricht nicht von "group administrators".

…

> Eure Hinweise zeigen auf, dass die Übersetzung Euch nicht
> überzeugt. Also weitere Argumente:
> 
> Die Administratoren sind die in der dritten Spalte dieser Datei
> genannten Benutzer. Ihre zusätzlichen Rechte sind auf das Verwalten
> der Gruppe beschränkt.
> 
> Ich empfinde es auch als einen Mangel des Originals, dass das Wort
> "administrator" nicht einmal beim ersten Auftreten mit dem Wort
> "group" kombiniert wurde. Wenn die Handbuchseite nicht komplett
> durchgelesen wird, entgeht einem daher, dass man es hier mit einer
> speziellen Gruppe von Benutzern zu tun hat.

Ok, dann passt es natürlich, Danke fürs prüfen.

> Wenn hier wortgleich "administrator" (englisch) mit "Administrator"
> (deutsch) übersetzt wird, könnte ein Leser annehmen, dass dies als
> Oberbegriff zu verstehen ist. Damit verschwimmt die Grenze zum
> Systemadministrator.

Ja, den hatte ich hier auch implizit angenommen.

> In Deiner Termininologie, Helge: Diese Übersetzung zwingt den Lesern
> die Frage auf, ob Administratoren "generisch" gemeint ist. Ein Stück
> Worttreue wird gewonnen, ein Stück Nachvollziehbarkeit verloren.
> 
> Als Alternative sehe ich nur "Gruppenadministrator". Doch
> Gruppenverwalter ist ein einfaches deutsches und zudem ein kürzeres
> Wort.

Gruppenverwalter finde ich dann gut.

Viele Grüße

         Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: