Hallo Mario, On Wed, Apr 21, 2021 at 07:42:30PM +0200, Mario Blättermann wrote: > Am Mi., 21. Apr. 2021 um 18:49 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > <debian@helgefjell.de>: > > > > Hallo Mario, > > On Tue, Apr 20, 2021 at 08:44:27PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > > > msgid "make - GNU make utility to maintain groups of programs" > > > msgstr "make - GNU-Werkzeug zur Verwaltung von Programmgruppen" > > > > Werkzeug → Erstellungswerkzeug > > Wenn man das zweite »make« wörtlich nehmen würde, wäre es schlechtes > Englisch. Ich habe mir es so erklärt, das »make« als eine Art > eigenständiger Begriff verwendet wird, nur um »GNU make« von anderen > »makes« (BSD usw.) abzugrenzen. Daher würde ich »Erstellungswerkzeug« > nicht übernehmen Dann ginge es ja Wörtlich: GNU-Make-Werkzeug (doer Dienstprogramm) > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed > > > msgid "" > > > "When running multiple jobs in parallel with B<-j>, ensure the output of each " > > > "job is collected together rather than interspersed with output from other " > > > "jobs. If I<type> is not specified or is B<target> the output from the " > > > "entire recipe for each target is grouped together. If I<type> is B<line> " > > > "the output from each command line within a recipe is grouped together. If " > > > "I<type> is B<recurse> output from an entire recursive make is grouped " > > > "together. If I<type> is B<none> output synchronization is disabled." > > > msgstr "" > > > "Beim parallelen Ausführen mehrerer Aufträge mit B<-j> stellen Sie sicher, " > > > "dass die Ausgabe jedes Auftrags zusammengeführt wird, statt sich mit den " > > > "Ausgaben anderer Aufträge zu überschneiden. Falls kein I<Typ> angegeben wird " > > > "oder B<target> ist, wird die Ausgabe des gesamten Rezepts für jedes Ziel " > > > "zusammengefasst. Falls B<line> als I<Typ> angegeben ist, wird die Ausgabe " > > > "jeder Befehlszeile innerhalb eines Rezepts zusammengefasst. Falls B<recurse> " > > > "als I<Typ> angegeben ist, wird die Ausgabe eines gesamten Make-Aufrufs " > > > "rekursiv zusammengefasst. Falls B<none> als I<Typ> angegeben ist, ist die " > > > "Synchronisierung der Ausgabe deaktiviert." > > gesamten Make-Aufrufs rekursiv → gesamten rekursiven Make-Aufrufs > Verstehe ich nicht. Nach meiner Meinung geschieht die Zusammenfassung rekursiv. Ich verstehe das anders: Make durchläuft einen Verzeichnisbaum rekursiv und die Ausgabe wird zusammengefasst. Beispiel a a/b a/b/c a/b/d a/e a/e/f a/e/f/g In jedem Verzeichnis ist eine Makefile. Die Makefile in a ruft die in b und e auf, die wiederum die in c und d bzw. f aufrufen. Wenn -j verwandt wird, kommt die Ausgabe scheinbar wild durcheinander, ist zusätzlich B<recurse> aktiv, dann gruppiert Make die Ausgaben eines Baumd zusammen, d.h. die Ausgabe ist so, als ob der Baum von oben nach unten durchlaufen wäre, d.h. selbst wenn a/e/f schon fertig ist, erfolgt die Ausgabe immer erst nach a/b/d. D.h. nicht die Ausgabe erfolgt rekursiv, sondern die Gruppierung erfolgt gemäß des rekursiven Aufrufs. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature