[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane.7.po (Teil 1/7)



Hallo Mario,
On Sun, Jan 03, 2021 at 10:41:24AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am So., 3. Jan. 2021 um 09:03 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:
> > On Sat, Jan 02, 2021 at 10:54:42PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > s/WIE SIE DEM SANE-PROJEKT HELFEN KÖNNEN
> >  /»WIE SIE DEM SANE-PROJEKT HELFEN KÖNNEN«/
> >
> Nein, solche internen Querverweise werden üblicherweise nicht in
> Anführungszeichen gesetzt und auch nicht anderweitig formatiert. Ist
> eigentlich auch nicht nötig; durch die Blockschrift weiß der Leser,
> worum es geht.
> Beispiel aus fcntl.2.po:
> msgid ""
> "Return (as the function result)  the process ID or process group ID "
> "currently receiving B<SIGIO> and B<SIGURG> signals for events on file "
> "descriptor I<fd>.  Process IDs are returned as positive values; process "
> "group IDs are returned as negative values (but see BUGS below).  I<arg> is "
> "ignored."

Da sind es aber immer nur einzelne Wörter. Ober kein Problem.

> > s/Die Liste ist
> >  /Die Listen sind/
> >
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> > > msgid ""
> > > "The IRC (Internet Relay Chat) channel #sane can be found on the Freenode "
> > > "network (irc.freenode.net). It's for discussing B<SANE> problems, talking "
> > > "about development and general B<SANE> related chatting. Before asking for "
> > > "help, please read the other documentation mentioned in this manual page. The "
> > > "channel's topic is also used for announcements of problems with SANE "
> > > "infrastructure (mailing lists, web server, etc.)."
> > > msgstr ""
> > > "Den IRC-(Internet Relay Chat) Kanal #sane finden Sie im Freenode-Netzwerk "
> > > "(irc.freenode.net). Hier werden Probleme mit B<SANE> diskutiert und man "
> > > "tauscht sich über die Entwicklung und allgemein über B<SANE> aus. Bevor Sie "
> > > "dort um Hilfe bitten, lesen Sie zunächst die andere in dieser Handbuchseite "
> > > "erwähnte Dokumentation. Der Kanal wird auch für Meldungen zu Problemen mit "
> > > "der SANE-Infrastruktur genutzt (Mailinglisten, Webserver usw.)."
> >
> > Ich würde:
> > s/man tauscht sich über die Entwicklung und allgemein über B<SANE> aus
> >  /es werden Informationen über die Entwicklung und allgemein über
> >  B<SANE> augetauscht/
> >
> Na ja, das ist sinngemäß das Gleiche.

Soll es ja auch, ich möchte nur das »man« vermeiden, da es sehr
unpersönlich ist. Aber das ist auch nur stillistisches Detail.

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: