[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/shmop.2.po [1/3]



Hallo Helge,

Am Mi., 6. Mai 2020 um 19:53 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Wed, May 06, 2020 at 07:43:30PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> > msgid "I<shm_nattch> is incremented by one."
> > msgstr "I<shm_nattch> wird um eins erhöht."
> >
> > »um eins« liest sich irgendwie komisch. Ich würde hier eher »um 1« schreiben.
>
> Ich muss Chris da zustimmen, Zahlen auszuschreiben (gerade bei
> kleinen) ist eigentlich eine gute Sache.

Kann ich leider nicht nachvollziehen.

> Wenn Du allerdings der
> Meinung bist, das würde sehr verwirren, dann würde ich es natürlich
> ändern.
>
Dann schreib wenigstens »Eins«, denn »um eins« hat mich vor allem an
die umgangssprachliche Version von »13 Uhr« erinnert.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "I<shm_nattch> is decremented by one.  If it becomes 0 and the segment is "
> > "marked for deletion, the segment is deleted."
> > msgstr ""
> > "I<shm_nattch> wird um eins verringert. Wenn es dabei zu 0 wird und das "
> > "Segment zum Löschen markiert ist, wird es gelöscht."
> >
> > um eins → um 1
>
> s.o.
>
> > Hier ist es noch deutlicher: Wenn im zweiten Satz 0 steht und nicht
> > Null, dann sollte es auch nicht »um eins« heißen.
>
> Null ist leider potentiell riskant, da es NUL und Null gibt. Beide
> sind verschieden, schreiben sich aber sehr ähnlich. Daher kann ich
> verstehen, dass der Originalautor (und Chris als Übersetzer) hier die
> technische Klarheit (0) der sprachlichen Eleganz übergeordnet hat.
>
Ich habe keineswegs vorgeschlagen, »0« als »null« oder »Null«
auszuschreiben. Im Gegenteil, siehe oben. Apropos technische Klarheit:
Ist »eins« in irgendeiner Weise klarer als »1«?


Gruß Mario


Reply to: