[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Taskliste für Handbuchseitenübersetzungen



Hallo Mario,
On Sun, Jan 13, 2019 at 12:53:18PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am So., 13. Jan. 2019 um 12:21 Uhr schrieb Dr. Tobias Quathamer
> <toddy@debian.org>:
> > Am 06.01.2019 um 14:15 schrieb Mario Blättermann:
> > > Am So., 6. Jan. 2019 um 12:39 Uhr schrieb Dr. Tobias Quathamer
> > > <toddy@debian.org>:

> Derzeit ist mount.8.po in Arbeit, aber ich rechne nicht damit, das
> dieses Wochenende noch ins Git zu kriegen, es wird wohl noch ein oder
> zwei Wochenenden dauern. Von meiner Seite steht der Umstellung nichts
> entgegen.

Mal schauen, wie viele Teile wir (ich) Korrekturgelesen bekommen, aber
diese WE wird das nicht fertig. Nein.

> Eine Frage noch dazu: Was wird aus den po-Dateien, für die es keine
> Upstream-Handbuchseite gibt? Ich denke da an die Sachen, die ich
> damals aus Fedora gezogen und übersetzt habe. Eigentlich sind die
> hinfällig und könnten gelöscht oder in ein Archivverzeichnis
> verschoben werden, denn mein Bugreport [1] ist seit fast drei Monaten
> unbeantwortet.

Drei Monate sind eigentlich nichts, ich habe gerade im Debian-BTS
aufgeräumt, da waren Sachen 9 Jahre offen (und sehr viele mehr als ein
Jahr). Ich fände es schade, wenn wir das »löschen« würden, genau wie
die Handbuchseiten von Systemd, die dann plötzlich dran glauben
mussten. Da wir faktisch Upstream sind, sollten wir die Seiten im
Angebot für die Downstreams (RedHat, Fedora, Archlinux, Debian,
Ubuntu, …) halten, wenn sich an den Seiten nichts mehr tut, erzeugen
sie ja auch keine Arbeit. Und profitieren trotzdem von allgemeinen
Verbesserungen (wie Arbeiten an der Wortliste), die ich immer
allgemein durchziehe. 

Bezüglich der »Yum«-Handbuchseiten komme ich dann auch in Kürze auf
Dich wegen des Fehlerberichts zu, wo ich den am besten einreiche.
(Wahrscheinlich wieder ein neues Konto notwendig?).

> Einen Sonderfall gibt es noch: Die Datei rename.ul.1.po basiert auf
> dem »rename« aus util-linux, aber Debian liefert den rename-Befehl als
> »rename.ul« aus [2]. Das hat zur Folge, dass in Archlinux die
> Handbuchseite zu rename beim Bau das Pakets nicht übersetzt wird, denn
> der Name der Upstream-Datei ist dort rename.1. Was machen wir hier?
> Die distributionsübergreifende Zusammenführung gleichnamiger
> po-Dateien würde hier nicht funktionieren, da sie unterschiedlich
> benannt sind, obwohl der Inhalt gleich ist.

Können wir hier um Depot einen Link anlegen/verwenden? Geht das mit
git?

Viele Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: