[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.netdev.5.po (Teil 2/15)



Hallo Mario,
On Thu, Apr 11, 2019 at 09:40:12PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> in den übersetzten Strings habe ich keine Fehler oder Unstimmigkeiten
> gefunden. Ein Versuch, einen der anderen Strings zu übersetzen:

Danke.

> #. type: tbl table
> #: archlinux debian-unstable
> #, no-wrap
> msgid ""
> "ERSPAN mirrors traffic on one or more source ports and delivers the
> mirrored traffic to one or more destination ports on another
> switch\\&.\n"
> "          The traffic is encapsulated in generic routing
> encapsulation (GRE) and is therefore routable across a layer 3 network
> between the source switch\n"
> "          and the destination switch\\&."
> msgstr ""
> "ERSPAN spiegelt den Netzwerkverkehr auf einer oder mehreren
> Quell-Ports und liefert den gespiegelten Verkehr an einen oder mehrere
> Ziel-Ports auf einem anderen Switch\\&.\n"
> "          Der Netzwerkverkehr wird mittels »Generic routing
> encapsulation« (GRE) gekapselt und lässt sich daher zwischen dem
> Ziel-Switch und dem Quell-Switch über ein Layer-3-Netzwerk routen\\&."

Habe ich ähnlich übernommen:
"ERSPAN spiegelt den Netzwerkverkehr auf einem oder mehreren Quell-Ports und liefert den gespiegelten Verkehr an einen oder mehrere Ziel-Ports auf einem anderen Switch\\&.\n"
"          Der Netzwerkverkehr wird mittels »Generic routing encapsulation« (GRE) gekapselt und lässt sich daher zwischen dem Quell-Switch und dem Ziel-Switch über ein\n"
"          Layer-3-Netzwerk routen\\&."

> Merkwürdig finde ich die erzwungenen Zeilenumbrüche und die
> 10-Zeichen-Einrückung im Original. Das sieht in der Tabelle in der
> fertigen Manpage komisch aus (im englischen Original und auch in der
> übersetzten Version).

Ich setzte mal ein FIXME rein.

Vielen Dank & Grüße

               Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: