[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.netdev.5.po (Teil 2/15)



Hallo Helge,

in den übersetzten Strings habe ich keine Fehler oder Unstimmigkeiten
gefunden. Ein Versuch, einen der anderen Strings zu übersetzen:

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"ERSPAN mirrors traffic on one or more source ports and delivers the
mirrored traffic to one or more destination ports on another
switch\\&.\n"
"          The traffic is encapsulated in generic routing
encapsulation (GRE) and is therefore routable across a layer 3 network
between the source switch\n"
"          and the destination switch\\&."
msgstr ""
"ERSPAN spiegelt den Netzwerkverkehr auf einer oder mehreren
Quell-Ports und liefert den gespiegelten Verkehr an einen oder mehrere
Ziel-Ports auf einem anderen Switch\\&.\n"
"          Der Netzwerkverkehr wird mittels »Generic routing
encapsulation« (GRE) gekapselt und lässt sich daher zwischen dem
Ziel-Switch und dem Quell-Switch über ein Layer-3-Netzwerk routen\\&."

Merkwürdig finde ich die erzwungenen Zeilenumbrüche und die
10-Zeichen-Einrückung im Original. Das sieht in der Tabelle in der
fertigen Manpage komisch aus (im englischen Original und auch in der
übersetzten Version).

Gruß Mario


Reply to: