[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://speech-dispatcher/po/de.po Teil 3/3



Moin,
On Thu, May 25, 2017 at 10:58:58AM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> >Chris Leick wrote:
> >>#. Try to kill running Speech Dispatcher
> >>#: ../src/api/python/speechd_config/config.py.in:433
> >>msgid ""
> >>"It is necessary to kill the currently running Speech Dispatcher\n"
> >>"processes. Do you want to do it now?"
> >>msgstr ""
> >>"Es ist nötig, die derzeit laufenden Speech-Dispatcher-Prozesse zu killen.\n"
> >>"Möchten Sie dies nun tun?"
> >Übersetzen wir »kill« so bzw. nicht?
> 
> »zu beenden« ist zu schwach, denn das trifft auf das vorgesehene
> Programmende zu mit exit-Status. »mittels kill(1) zu beenden« wäre nur
> richtig, wenn das Beenden mit dem Befehl erledigt würde, aber Programme
> können auch per STRG+C beendet werden. Wie wäre es mit »Prozesse
> abzuschießen«? Killen gibt es übrigens im Wörterbuch.

Die wörtliche Übersetzung liegt Dir nicht? Aber »abschießen« wäre
meiner Meinung nach besser als »killen«.

Viele Grüße

         Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: