Moin, On Thu, May 25, 2017 at 10:58:58AM +0200, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > >Chris Leick wrote: > >>#. Try to kill running Speech Dispatcher > >>#: ../src/api/python/speechd_config/config.py.in:433 > >>msgid "" > >>"It is necessary to kill the currently running Speech Dispatcher\n" > >>"processes. Do you want to do it now?" > >>msgstr "" > >>"Es ist nötig, die derzeit laufenden Speech-Dispatcher-Prozesse zu killen.\n" > >>"Möchten Sie dies nun tun?" > >Übersetzen wir »kill« so bzw. nicht? > > »zu beenden« ist zu schwach, denn das trifft auf das vorgesehene > Programmende zu mit exit-Status. »mittels kill(1) zu beenden« wäre nur > richtig, wenn das Beenden mit dem Befehl erledigt würde, aber Programme > können auch per STRG+C beendet werden. Wie wäre es mit »Prozesse > abzuschießen«? Killen gibt es übrigens im Wörterbuch. Die wörtliche Übersetzung liegt Dir nicht? Aber »abschießen« wäre meiner Meinung nach besser als »killen«. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature