[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://heimdal/po/heimdal_krb5/de.po Teil 6/6



Hier nun der sechste und letzte Teil.
#: lib/krb5/scache.c:513
#, c-format
msgid "Cache name of wrong type for scache %ld"
msgstr "Zwischenspeichername mit falschem Typ für Scache %ld"

#: lib/krb5/scache.c:578
#, c-format
msgid "Failed to delete old credentials: %s"
msgstr "Löschen alter Anmeldedaten fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/scache.c:597
#, c-format
msgid "Failed to bind principal to cache %s"
msgstr "Anbinden des Principals an den Zwischenspeicher %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/scache.c:639
#, c-format
msgid "Failed to destroy cache %s: %s"
msgstr "Zerstören des Zwischenspeichers %s fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/scache.c:662
msgid "Failed to store credential in scache"
msgstr "Speichern der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/scache.c:671
msgid "Failed to encode credential in scache"
msgstr "Kodieren der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/scache.c:693
msgid "Failed to read credential in scache"
msgstr "Lesen der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/scache.c:754
#, c-format
msgid "Failed to add credential: %s"
msgstr "Hinzufügen von Anmeldedaten fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/scache.c:773 lib/krb5/scache.c:791
#, c-format
msgid "Failed to add principal: %s"
msgstr "Hinzufügen von Principal fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/scache.c:828
#, c-format
msgid "No principal for cache SCACHE:%s:%s"
msgstr "kein Principal für Zwischenspeicher SCACHE:%s:%s"

#: lib/krb5/scache.c:836
#, c-format
msgid "Principal data of wrong type for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Principal-Daten haben falschen Typ für SCACHE:%s:%s"

#: lib/krb5/scache.c:846
#, c-format
msgid "Principal not set for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Principal nicht für SCACHE gesetzt:%s:%s"

#: lib/krb5/scache.c:891
#, c-format
# FIXME s/a/an/
msgid "Iterating a invalid scache %s"
msgstr "Ein ungültiger Scache %s wird wiederholt."

#: lib/krb5/scache.c:982 lib/krb5/scache.c:1071
#, c-format
msgid "scache Database failed: %s"
msgstr "Scache-Datenbank fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/scache.c:1001
#, c-format
msgid "credential of wrong type for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Anmeldedaten haben falschen Typ für SCACHE:%s:%s"

#: lib/krb5/scache.c:1079
#, c-format
msgid "Credential of wrong type for SCACHE:%s:%s"
msgstr "Anmeldedaten haben falschen Typ für SCACHE:%s:%s"

#: lib/krb5/scache.c:1117
msgid "failed to delete scache credental"
msgstr "Löschen von Scache-Anmeldedaten fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/scache.c:1244
#, c-format
msgid "Database failed: %s"
msgstr "Datenbank fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/scache.c:1285
#, c-format
msgid "Can't handle cross database credential move: %s -> %s"
msgstr ""
"Verschieben von Anmeldedaten über Datenbankgrenzen hinweg kann nicht "
"gehandhabt werden: %s -> %s"

#: lib/krb5/scache.c:1309
#, c-format
msgid "Failed to delete old cache: %d"
msgstr "Löschen des alten Zwischenspeichers fehlgeschlagen: %d"

#: lib/krb5/scache.c:1324
#, c-format
msgid "Failed to update new cache: %d"
msgstr "Aktualisieren des neuen Zwischenspeichers fehlgeschlagen: %d"

#: lib/krb5/scache.c:1373
#, c-format
msgid "Trying to set a invalid cache as default %s"
msgstr ""
"Es wird versucht, einen ungültigen Zwischenspeicher als Voreinstellung %s zu "
"setzen."

#: lib/krb5/scache.c:1383
msgid "Failed to set name of default cache"
msgstr "Namen des Standardzwischenspeichers zu setzen fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/scache.c:1393
msgid "Failed to update default cache"
msgstr "Aktualisieren des Standardzwischenspeichers fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/send_to_kdc.c:351
#, c-format
msgid "Plugin send_to_kdc failed to lookup with error: %d"
msgstr ""
"Nachschlagen durch Erweiterung Send_to_kdc fehlgeschlagen mit Fehler: %d"

#: lib/krb5/send_to_kdc.c:635
#, c-format
msgid "unable to reach any KDC in realm %s"
msgstr "Im Realm %s war kein KDC erreichbar."

#: lib/krb5/ticket.c:141
#, c-format
msgid "Authorization data nested deeper then %d levels, stop searching"
msgstr "Autorisierungsdaten tiefer als %d Ebenen verschachtelt, Suche gestoppt"

#: lib/krb5/ticket.c:172
#, c-format
msgid "Failed to decode IF_RELEVANT with %d"
msgstr "Dekodieren von IF_RELEVANT mit %d fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/ticket.c:194
#, c-format
msgid "Failed to decode AD_KDCIssued with %d"
msgstr "Dekodieren von AD_KDCIssued mit %d fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/ticket.c:241
msgid ""
"Authorization data contains AND-OR element that is unknown to the application"
msgstr ""
"Autorisierungsdaten enthalten UND-/ODER-Element, das der Anwendung nicht "
"bekannt ist."

#: lib/krb5/ticket.c:250
#, c-format
msgid "Authorization data contains unknown type (%d) "
msgstr "Autorisierungsdaten enthalten unbekannten Typ (%d). "

#: lib/krb5/ticket.c:287
# FIXME s/ticket/tickets/ or s/have/has/
msgid "Ticket have not authorization data"
msgstr "Ticket hat keine Autorisierungsdaten."

#: lib/krb5/ticket.c:297
#, c-format
# FIXME s/ticket/tickets/ or s/have/has/
msgid "Ticket have not authorization data of type %d"
msgstr "Ticket hat keine Autorisierungsdaten des Typs %d."

#: lib/krb5/transited.c:457 lib/krb5/transited.c:490
#, c-format
msgid "no transit allowed through realm %s from %s to %s"
msgstr "kein Übergang durch Realm %s von %s zu %s erlaubt"

#: lib/krb5/v4_glue.c:153 lib/krb5/v4_glue.c:299
msgid "Failed getting the krb4 credentials cache name"
msgstr "Holen des Krb4-Anmeldedatenzwischenspeichernamens fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/v4_glue.c:162
#, c-format
msgid "Failed opening krb4 credential cache %s: %s"
msgstr "Öffnen des Krb4-Anmeldedatenzwischenspeichers %s fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/v4_glue.c:172
#, c-format
msgid "krb4 credential cache %s is not a file"
msgstr "Krb4-Anmeldedatenzwischenspeicher %s ist keine Datei."

#: lib/krb5/v4_glue.c:187
#, c-format
msgid "Failed to lock credentail cache %s"
msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher %s kann nicht gesperrt werden."

#: lib/krb5/v4_glue.c:199
#, c-format
msgid "Failed to truncate krb4 cc %s"
msgstr "Kürzen des Anmeldedatenzwischenspeichers %s fehlgeschlagen "

#: lib/krb5/v4_glue.c:307
#, c-format
msgid "Failed removing the cache %s with error %s"
msgstr "Entfernen des Zwischenspeichers %s mit Fehler %s fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/v4_glue.c:457 lib/krb5/v4_glue.c:517 lib/krb5/v4_glue.c:570
msgid "Failed to encode kerberos 4 ticket"
msgstr "Kodieren des Kerberos-4-Tickets fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/v4_glue.c:788
msgid "Failed reading v4 pvno"
msgstr "Lesen der V4-PVNO fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/v4_glue.c:794
msgid "Failed v4 pvno not 4"
msgstr "Fehlschlag: V4-PVNO nicht 4"

#: lib/krb5/v4_glue.c:800
msgid "Failed readin v4 type"
msgstr "Lesen des V4-Typs fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/v4_glue.c:810
msgid "Not a valid v4 request type"
msgstr "kein gültiger V4-Anfragetyp"

#: lib/krb5/v4_glue.c:823
msgid "Failed reading v4 ticket"
msgstr "Lesen des V4-Tickets fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/v4_glue.c:839
msgid "Failed reading v4 authenticator"
msgstr "Lesen der V4-Echtheitsbestätigung fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/v4_glue.c:874
msgid "v4 principal mismatch"
msgstr "V4-Principal stimmt nicht überein."

#: lib/krb5/v4_glue.c:881
msgid "v4 bad address in ticket"
msgstr "falsche V4-Adresse im Ticket"

#: lib/krb5/v4_glue.c:889
msgid "v4 clock skew"
msgstr "V4-Zeitversatz"

#: lib/krb5/v4_glue.c:900
msgid "v4 clock skew for expiration"
msgstr "V4-Zeitversatz für Ablauf"

#: lib/krb5/v4_glue.c:906
msgid "v4 ticket expired"
msgstr "V4-Ticket abgelaufen"

#: lib/krb5/verify_init.c:228
msgid "Validation credentials and client doesn't match"
msgstr "Bestätigungsanmeldedaten und Client stimmen nicht überein."

Reply to: