[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://krb5/po/de.po Teil 15/18



Hallo Chris,
On Mon, Jan 11, 2016 at 02:30:53PM +0100, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> > Chris Leick wrote:
> 
> 
> 
> > > #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:62
> > > msgid ""
> > > "API version specified by application is unknown to server (to fix, obtain
> > > " "and install newest KADM5 Admin Server)"
> > > msgstr ""
> > > "Die von der Anwendung angegebene API-Version ist dem Server unbekannt. "
> > > "(Besorgen Sie sich den neuesten KADM5-Admin-Server, um dies zu beheben)."
> > 
> > s/Besorgen/Installieren/
> 
> Besorgen und installieren

Ich nahm' an, dass Du es kurz wolltest, so geht es natürlich auch.

> > > #: ../lib/kadm5/kadm_err.c:74
> > > msgid "Multiple values for single or folded enctype"
> > > msgstr "mehrere Werte für einzelnen oder verschränkten
> > > Verschlüsselungstyp"
> > 
> > Das habe ich nicht recherchiert (mag Fachsprache sein), aber wär es
> > nicht:
> > s/verschränkt/gefaltet/?
> 
> Einen verschränkten Verschlüsselungstyp gibt es:
> https://de.wikipedia.org/wiki/Quantenschlüsselaustausch
> Einen gefalteten konnte ich nicht finden.

Hier ist aber *definitiv* kein Quantenschlüsselaustausch gemeint. Und
wenn, wäre das korrekte englische Wort »entanglement« (hier kenne ich
mich aus, bin ja selbst selbst Physiker und hab' das Thema mal
bearbeitet). Daher muss es sich hier um etwas anderes handeln und die
Übersetzung ist nicht korrekt.

> > > #: ../lib/krb5/error_tables/krb5_err.c:49
> > > msgid "Requested server and ticket don't match"
> > > msgstr "abgefragter Server und Ticket passen nicht zusammen"
> > 
> > s/und/und abgefragtes/
> 
> Warum? Aus dem Text geht nicht hervor, ob das Ticket auch abgefragt wurde.

Ok, der englische Text ist hier nicht eindeutig. Er kann in beide
Weisen interpretiert werden.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: