Hallo Markus, On Fri, Jan 16, 2015 at 12:21:40AM +0100, Markus Hiereth wrote: > Helge Kreutzmann schrieb am 15. Januar 2015 um 17:37 > > > #. Type: string > > > #. Description > > > #: ../phabricator.templates:2001 > > > msgid "" > > > "Phabricator is usually installed on a dedicated host with the database " > > > "server on localhost, but some advanced users might want to put the database " > > > "on another host." > > > msgstr "" > > > "Üblicherweise ist Phabricator auf einem dafür vorgesehenen Hostrechner " > > > "installiert und der Datenbank-Server wird als localhost angesprochen. " > > > "Fortgeschrittene Benutzer allerdings können die Datenbank auf einem anderen " > > > "Hostrechner platzieren." > > > > Ich interpretiere es so, dass in der Tat üblicherweise ein dedizierter > > (oder separater) Rechner für Phabricator verwandt wird. > > s/dafür vorgesehenen Hostrechner/dedizierten Rechner/ > > (oder separat, statt Rechner auch Maschine, System o.ä.) > > s/Hostrechner/Rechner/ (oder Maschine, System) > > Zur Klärung des Begriffes "Host": Damit ist doch ein Computer (also > Hardware) innerhalb eines Netzwerkes gemeint, auf dem Serverprogramme > (also diverse Software) installiert ist. Clientprogramme, die diese > Serverprogramme nutzen wollen, brauchen den "Namen" oder die > Netzwerkadresse des Hosts (und den Port) um mit dem Server > kommunizieren zu können. > > Sowohl Recher, als auch Maschine als auch System sind mir daher hier > zu ungenau. Für mich ist »Hostrechner« ein unklares Wort, weder ein Fachterminus noch ein englisches noch ein deutsches Wort. Host ist der Gastgeber, also die Maschine, die die Installation beherbergt. Für mich ist es logisch, dass die Software auf einer Maschine oder einem System laufen muss[1] (im englischen müsste ja eigentlich auch »host machine« stehen). Insofern würde ich diese Selbstverständlichkeit aus der Übersetzung herausnehmen und nur »Maschine« oder ähnliches schreiben. Vielleicht würde es die Übersetzung »Betriebs-Maschine« (Betriebssystem geht nicht, ist schon belegt) eher treffen, aber das klingt sperrig. > Aufgrund dieser Vorstellung sträube ich mich wohl auch dagegen, dass > Phabricator "auf einem 'dedicated' Host installiert" sei. Denn > Phabricator ist doch bloß ein Anwendungsprogramm, das vom Internet aus > über den Webserver erreichbar ist. "dedicated" ist die Maschine > bezüglich der Apache- oder MySQL-Server-Installation. Ich interpretiere den (englischen) Satz so, dass typischerweise ein »Host« sich um alles kümmert (dediziert, speziell). Ob er noch etwas daneben macht, wird hier weder erwähnt noch ausgeschlossen. Allerdings kann es Installationen geben, bei denen ein Teil von Phabricator, nämlich die Datenbank, ausgelagert werden kann (zweiter Halbsatz nach dem »but«). But alas, eindeutig ist das nicht. Viele Grüße Helge [1] Ja, die Interpretation des EPAs ist mir bekannt und ich halte sie für grottig. Wir Befürworter von Freier Software sollten das nicht propagieren. -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature