[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Phabricator debconf, war Re: updated po file



Hallo Team,

markus.hiereth@freenet.de schrieb am 25. Dezember 2014 um 19:21

> den Klacks der zwei Strings würde ich schon fast geliefert haben,
> aber einer der beiden kam mir schwammig vor und daher habe ich
> Richard Sellam gerade per Mail gefragt, ob man die Angelegenheit
> nicht knackiger ansprechen kann. Ich denke, er mailt dann nochmal in
> die Liste.
 
denken hieß in dem Fall glauben und glauben ist nicht wissen.

Der neue String, mit dem ich ein Problem hatte, war ...

"Phabricator is usually installed on a dedicated host with the database "
"server on localhost, but some advanced users might want to put the database "
"on another host."

... denn ich lese da heraus, dass man zum Gebrauch von Phabricator
einen eigens hingestellten Rechner ("dedicated host") brauche. Das
glaube ich nicht. Ich möchte nicht mal glauben, dass Phabricator eine
eigene MySQL-Server-Installation benötigt. Vielmehr unterstelle ich,
Phabricator ist so genügsam, dass es mit jedem über ein Netzwerk
erreichbaren MySQL-Server zusammenarbeiten kann (der aufgrund seiner
Konfiguration Anfragen aus dem Netzwerk akzeptiert, der aufgrund der
Konfiguration Phabricator als Client kennt und auf dem durch
entsprechende Initialisierung eine Datenbank für Phabricator angelegt
worden ist).

Ob dieser MySQL-Server mit localhost, mit seinem lokalen Namen, einem
"fully-qualified-Domain-Namen" oder einer IP-Adresse anzusprechen ist,
hängt meines Erachtens davon ab, ob Phabricator und MySQL auf einem
Rechner installiert wurden oder auf zwei verschiedenen.

Falls mich hier jemand mit profunden Kenntnissen in
Server-Client-Beziehungen erhellen möchte, bitteschön. Für diese
po-Datei sei der Gründlichkeit oder (m)einem Unwissen genug Ehre
angeton, so dass in der po-Datei nur die beiden neu (s.diff-Datei)
hinzugekommenen Strings gegenzulesen wären.

Viele Grüße
Markus
# German debconf translation of phabricator
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phabricator package.
# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phabricator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phabricator@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-25 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:1001
msgid "Domain name or subdomain name used by phabricator:"
msgstr "Für Phabricator bestimmte Domain oder Subdomain:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:1001
msgid ""
"Phabricator must be installed on an entire domain. You can not install it to "
"a path on an existing domain, like example.com/phabricator/. Instead, "
"install it to an entire domain or subdomain, like phabricator.example.com."
msgstr ""
"Phabricator muss einer Domain zugeordnet sein. Die Mitbenutzung einer "
"bestehenden Domain durch Einrichtung eines Pfades wie "
"example.com/phabricator ist nicht möglich. Richten Sie stattdessen eine "
"gesamte Domain oder eine Subdomain wie phabricator.example.com ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:2001
msgid "hostname or IP address of the MySQL server:"
msgstr "Hostname oder IP-Adresse des MySQL-servers"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:2001
msgid ""
"Phabricator is usually installed on a dedicated host with the database "
"server on localhost, but some advanced users might want to put the database "
"on another host."
msgstr ""
"�blicherweise ist Phabricator auf einem dafür vorgesehenen Hostrechner "
"installiert und der Datenbank-Server wird als localhost angesprochen. "
"Fortgeschrittene Benutzer allerdings können die Datenbank auf einem anderen "
"Hostrechner platzieren."

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
msgid "MySQL administrator account username:"
msgstr "Benutzername des MySQL-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
msgid ""
"Please enter the username of a MySQL account that has enough privileges to "
"create and use phabricator_* databases."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzernamen eines MySQL-Administrators ein. Er muss "
"die zum Anlegen und zum Benutzen von phabricator_*-Datenbanken nötigen "
"Rechte haben. "

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
msgid "You can create such a user with the following MySQL command:"
msgstr "Sie können einen solchen Benutzer mit folgendem MySQL-Befehl anlegen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
#, no-c-format
msgid ""
"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
"identified by 'PASSWORD';"
msgstr ""
"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
"identified by 'PASSWORD';"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:4001
msgid "MySQL administrator account password:"
msgstr "Passwort des MySQL-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:5001
msgid "MySQL administrator account password confirmation:"
msgstr "Passwort des MySQL-Administrators bestätigen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:5001
msgid ""
"Please enter the MySQL administrator account password again for confirmation."
msgstr ""
"Bitte geben Sie zur Bestätigung das Passwort des MySQL-Administrators "
"nochmals ein."

#. Type: error
#. Description
#: ../phabricator.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr "Fehlerhaftes Passwort"

#. Type: error
#. Description
#: ../phabricator.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Die beiden Passwörter stimmten nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
"nochmal."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phabricator.templates:7001
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid "Web server:"
msgstr "Web server:"

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid ""
"Please select the web server to configure automatically for Phabricator."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Webserver aus, der für Phabricator automatisch "
"konfiguriert werden soll."

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually."
msgstr ""
"Falls Sie den Web-Server manuell konfigurieren möchten, wählen Sie »Keiner«."
--- phabricator_0~git20141106-1_2.po	2014-11-09 10:43:45.000000000 +0100
+++ phabricator_141225_1.po	2015-01-11 16:30:59.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,21 @@
 # German debconf translation of phabricator
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2014.
-#
+# This file is distributed under the same license as the phabricator package.
+# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phabricator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: phabricator@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-098 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-25 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -38,29 +39,48 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phabricator.templates:2001
+msgid "hostname or IP address of the MySQL server:"
+msgstr "Hostname oder IP-Adresse des MySQL-servers"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phabricator.templates:2001
+msgid ""
+"Phabricator is usually installed on a dedicated host with the database "
+"server on localhost, but some advanced users might want to put the database "
+"on another host."
+msgstr ""
+"�blicherweise ist Phabricator auf einem dafür vorgesehenen Hostrechner "
+"installiert und der Datenbank-Server wird als localhost angesprochen. "
+"Fortgeschrittene Benutzer allerdings können die Datenbank auf einem anderen "
+"Hostrechner platzieren."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../phabricator.templates:3001
 msgid "MySQL administrator account username:"
 msgstr "Benutzername des MySQL-Administrators:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:2001
+#: ../phabricator.templates:3001
 msgid ""
 "Please enter the username of a MySQL account that has enough privileges to "
 "create and use phabricator_* databases."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Benutzernamen eines MySQL-Administrators ein. Er muss "
-"die zum Anlegen und zum Benutzen von phabricator_*-Datenbanken nötigen Rechte "
-"haben. "
+"die zum Anlegen und zum Benutzen von phabricator_*-Datenbanken nötigen "
+"Rechte haben. "
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:2001
+#: ../phabricator.templates:3001
 msgid "You can create such a user with the following MySQL command:"
 msgstr "Sie können einen solchen Benutzer mit folgendem MySQL-Befehl anlegen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:2001
+#: ../phabricator.templates:3001
 #, no-c-format
 msgid ""
 "grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
@@ -71,19 +91,19 @@
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:3001
+#: ../phabricator.templates:4001
 msgid "MySQL administrator account password:"
 msgstr "Passwort des MySQL-Administrators:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:4001
+#: ../phabricator.templates:5001
 msgid "MySQL administrator account password confirmation:"
 msgstr "Passwort des MySQL-Administrators bestätigen:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:4001
+#: ../phabricator.templates:5001
 msgid ""
 "Please enter the MySQL administrator account password again for confirmation."
 msgstr ""
@@ -92,13 +112,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:5001
+#: ../phabricator.templates:6001
 msgid "Password input error"
 msgstr "Fehlerhaftes Passwort"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:5001
+#: ../phabricator.templates:6001
 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 msgstr ""
 "Die beiden Passwörter stimmten nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
@@ -106,19 +126,19 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../phabricator.templates:6001
+#: ../phabricator.templates:7001
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:6002
+#: ../phabricator.templates:7002
 msgid "Web server:"
 msgstr "Web server:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:6002
+#: ../phabricator.templates:7002
 msgid ""
 "Please select the web server to configure automatically for Phabricator."
 msgstr ""
@@ -127,8 +147,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../phabricator.templates:6002
+#: ../phabricator.templates:7002
 msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually."
 msgstr ""
-"Falls Sie den Web-Server manuell konfigurieren möchten, "
-"wählen Sie »Keiner«."
+"Falls Sie den Web-Server manuell konfigurieren möchten, wählen Sie »Keiner«."

Reply to: