von deutsch-robotisch über zwitscherisch zu inglisch-dinglisch
Hallo Holger,
linux@wansing-online.de schrieb am 14. Nov 2014 um 06:07
> Solch eine Betreffzeile kann der Robot nicht deuten.
> Sie muss in diesem Fall lauten:
>
> [BTS#768965] po-debconf://phabricator/de.po
Danke für den Hinweis. Dann habe ich es ihm jetzt genau so gegeben,
wie er es mag.
Übrigens hat sich die Glossenautorin von Bayern 2 mit einem verwandten
Problem beschäftigt: Sie wunderte sich, wie es Philae geschafft hat,
uns von 67P/Tschurjumow-Gerassimenko aus zuzuzwitschern. Obwohl es,
als Rosetta und Philae von unserem Planeten abhoben, das Twitter noch
gar nicht gab. Komplett erscheinen diese Sprachbetrachtungen in Bälde
mit heutigem Datum auf.
http://www.br-online.de/podcast/mp3-download/bayern2/mp3-download-podcast-ende-der-welt.shtml
Ciao, Markus
Reply to: