[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://phabricator/de.po



Moin Markus,
On Sun, Nov 09, 2014 at 11:32:54AM +0100, markus.hiereth@freenet.de wrote:
> Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> schrieb am  8. Nov 2014 um 20:33
> Fein. Dann schließe den Fall doch bitte ab. In der Kopfzeile (*) gibt
> es noch zu tun. Ich spreche nicht robotisch ([RFR] und was er so alles
> als seine Lektüre ansieht) und bin auch sonst frei von Ahnung und
> Account bezüglich Hochladen.

Oh, das ist wirklich nicht schwierig.

Zuerst reichst Du den Fehlerbericht ein:

reportbug phabricator

Als Tags (Markierungen) »l10n« und »patch« verwenden. Im Fehlerbetriff
am besten »Initial German Debconf translation« eintragen.

Im Text des Fehlers etwas wie:

Please add the attached German Debconf translation to your next
upload. If you update the template, please contact me so that I can
update the translation, too.

eintragen.[1]

Sobald die Antwort auf den Fehlerbericht bei Dir eingetrudelt ist,
kennst Du die Fehlernummer. Dann einfach eine Antwort auf diese E-Mail
an die Liste senden, wobei Du statt »Re: [RFR] …« den Betreff
»[BTS#xxxxxx] …« verwendest, wobei Du statt »xxxxxx« die erhaltene
Nummer des Fehler einträgst.

Dann ist alles klar.

Danke & viele Grüße

            Helge

[1] Falls Du mit reportbug nicht klar kommen solltest, kannst Du auch
eine einfach E-Mail an »submit@bugs.debian.org« schreiben, wobei der
Betreff wie oben gewählt werden sollte und im Text der E-Mail
folgendes stehen sollte:

Package: phabricator
Version: 0~git20141101-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for phabricator
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.

Greetings
            Markus

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                      helge@helgefjell.de
            Dipl.-Phys.                       http://www.helgefjell.de
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: