Hallo Chris, On Mon, Mar 26, 2012 at 10:28:22PM +0200, Chris Leick wrote: > >>#. type: Plain text > >>#: ../scripts/annotate-output.1:30 > >>#, no-wrap > >>msgid "" > >>"$ annotate-output make\n" > >>"21:41:21 I: Started make\n" > >>"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" > >>"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" > >>"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" > >>"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" > >>"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" > >>msgstr "" > >>"$ annotate-output make\n" > >>"21:41:21 I: Started make\n" > >>"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" > >>"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" > >>"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" > >>"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" > >>"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" > >Warum nicht übersetzt? Z.B. make ist lokalisiert. > > Habe es eben getestet. Auf Squeeze sind die Ausgaben gemischt > englisch/deutsch. Die Version ist 3.81, wie in Sid. > 23:02:35 I: Started make > 23:02:35 O: make: Für das Ziel »all« ist nichts zu tun. > 23:02:35 I: Finished with exitcode 0 > > Obige Meldungen konnte ich weder beim Kompilieren erzeugen, noch in > der PO-Datei von make finden. Danke fürs ausführliche Untersuchen. > >ggf. s/Kommas/Kommata/ > > Kommas geht laut Duden (und gefällt mir besser). Ich weiß, hier haben wir verschieden Geschmäcker, daher hatte ich auch »ggf.« geschrieben ;-)) Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature