[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Teil 1



Hallo Erik,

Pfannenstein Erik:
hier mal meine Vorschläge zum ersten Teil:

#. type: textblock
#: debhelper.pod:58
msgid ""
"Many debhelper commands make use of files in F<debian/>  to control what they "
"do. Besides the common F<debian/changelog>  and F<debian/control>, which are "
"in all packages, not just those using debhelper, some additional files can"
"be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These"
"files are typically named debian/I<package>.foo (where I<package>  of course, "
"is replaced with the package that is being acted on)."
msgstr ""
"Viele Debhelper-Befehle machen von den Dateien in F<debian/>  Gebrauch, um zu "
"steuern was sie tun. Neben den üblichen F<debian/changelog>  und "
"F<debian/control>, die in allen Paketen enthalten sind, nicht nur in denen, "
"die Debhelper benutzen, können einige zusätzliche Dateien benutzt werden, um"
"das Verhalten bestimmter Debhelper-Befehle zu konfigurieren.
Benutzen, benutzen, benutzen.
Was hältst Du davon, ein paar von denen – auch im Folgenden – durch Synonyme zu
ersetzen?

Stimmt. Habe das global variiert.


#. type: textblock
#: debhelper.pod:518
msgid ""
"To facilitate this, as well as give you more control over which packages are"
"acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, "
"B<-i>, B<-p>, and B<-s>  parameters. These parameters are cumulative.  If "
"none are given, debhelper programs default to acting on all packages listed"
"in the control file."
msgstr ""
"Um dies zu erleichtern als auch, um Ihnen mehr Kontrolle darüber zu geben,"
"auf welche Pakete Debhelper-Programme einwirken, akzepieren alle"
"Debhelper-Programme die Parameter B<-a>, B<-i>, B<-p>  und B<-s>. Diese "
"Parameter sind kumulativ. Falls keiner angegeben wurde, wirken"
"Debhelper-Programme standardmäßig auf alle Paketen ein, die in der Datei"
"»control« aufgeführt sind."
Heißt die Datei wirklich »control« oder ist dort von einer Kontrolldatei (ebenfalls
"control file") die Rede?

Die heißt wirklich so.

Ansonsten habe ich alles übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris


Reply to: