[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://cups/man/de.po (3/13)



Hi,

Chris Leick <c.leick@vollbio.de> wrote:
> Teil 3 mit Bitte um Korrektur
> 

msgid "Displays the necessary librarys to link to."
msgstr "Zeit die zum Linken notwendigen Bibliotheken an."

zeit -> zeigt



msgid ""
"Displays the default CUPS binary directory, where filters and backends are "
"stored."
msgstr ""
"Zeigt die Standard-CUPS-Verzeichnis an, in dem Filter und Backends "
"gespeichert werden."

-> Zeigt das ...
         ^^^


msgid ""
"When used with I<--libs>, shows the static libraries instead of the default "
"(shared) libraries."
msgstr ""
"Zeigt die statischen Bibliotheken statt der Standard (Laufzeit-)"
"Bibliotheken, wenn mit I<--libs> verwandt."

Zeigt die statischen Bibliotheken an statt der ...
                                  ^^



msgid ""
"Displays the full version number of the CUPS installation (major.minor."
"patch)."
msgstr ""
"Zeigt die vollständige Versionsnummer der CUPS-Installation an (Haupt.Unter."
"Patch)."

... (Hauptversion.Unterversion.Patch).



msgid "Allows or prevents users from canceling jobs owned by others."
msgstr "Ermöglicht oder verhindert Benutzer, Aufträge anderer Benutzer abzubrechen."

Ermöglicht Benutzern oder hindert sie daran, Aufträge anderer Benutzer abzubrechen.



msgid ""
"Each line in the file can be a configuration directive, a blank line, or a "
"comment. Comment lines start with the # character. The configuration "
"directives are intentionally similar to those used by the popular Apache web "
"server software and are described below."
msgstr ""
"Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere Zeile "
"oder ein Kommentar sein. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen »#«. Die "
"Konfigurationsdirektiven sind bewusst ähnliche zu denen des beliebten Apache-"
                                       ^^^^^^^ ähnlich

"Webservers gehalten und werden unten beschrieben."



Und:
Du verwendest mehrfach Debug-... im Deutschen.
Vielleicht besser übersetzen? (z.B. Fehlersuche)



Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: