[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: privilege escalation (War: Anregungen / Meinungen gesucht)



Moin,
On Sun, Jul 30, 2006 at 02:16:07PM +0200, Tobias Toedter wrote:
> On Wednesday 26 July 2006 19:27, Helge Kreutzmann wrote:
> > On Wed, Jul 26, 2006 at 06:48:37PM +0200, Florian Ernst wrote:
> > > Zu »privilege escalation« werden zwei Übersetzungen gerne genommen:
> > > »Privilegien-Erweiterung« und »Privilegien-Eskalation«. Dies sollte
> > > wohl besser vereinheitlicht werden, aber zu welcher Variante?
> >
> > Erweiterung finde ich bisser, ich ääh, der Angreifer hat danach ja
> > mehr Privilegien.
> 
> Ach, du warst das mit gluck? Ich bin auch für »Erweiterung«.

Wie bitte? Ich habe mit gluck nichts gemacht. Ich hatte in den letzten
DWN stets »-Eskalation« geschrieben, bin dann aber auf »-Erweiterung«
hingewiesen worden. Nach etwas überlegen bin ich zu dem Schluß
gekommen, dass das eine gute Übersetzung ist. Aus diesem Hintergrund
heraus hat Florian das auf die Liste zur Diskussion gebracht, damit
die Übersetzung in Zukunft einheitlich ist.

Viele Grüße

           Helge




-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
          Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: