Re: privilege escalation (War: Anregungen / Meinungen gesucht)
On Sun, Jul 30, 2006 at 02:16:07PM +0200, Tobias Toedter wrote:
> On Wednesday 26 July 2006 19:27, Helge Kreutzmann wrote:
> > On Wed, Jul 26, 2006 at 06:48:37PM +0200, Florian Ernst wrote:
> > > Zu »privilege escalation« werden zwei Übersetzungen gerne genommen:
> > > »Privilegien-Erweiterung« und »Privilegien-Eskalation«. Dies sollte
> > > wohl besser vereinheitlicht werden, aber zu welcher Variante?
> >
> > Erweiterung finde ich bisser, ich ääh, der Angreifer hat danach ja
> > mehr Privilegien.
>
> Ach, du warst das mit gluck? Ich bin auch für »Erweiterung«.
Ja, Erweiterung ist gut.
Jens
Reply to: