[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung gesucht: Changelog



Hallo,
On Tue, Aug 10, 2004 at 04:28:09PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> Am Di, den 10.08.2004 schrieb Helge Kreutzmann um 8:59:
> > Hallo,
> > On Mon, Aug 09, 2004 at 10:08:00PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> > > Das Filesystem wird ja aus Prinzip nicht übersetzt.  Wer darin etwas
> > > sucht muss also fast zwingend ein paar Brocken Englisch verstehen.
> > 
> > »Filesystem« wird sehr wohl mit »Dateisystem« übersetzt (bitte nicht
> > auf das Linux-Magazin Denglish verfallen). Datein darin werden wir
> > natürlich nicht magisch übersetzt. (Also die README hießt in meiner
> > Spracheinstellung nicht plötzlich LIESMICH). Und gerade beim Changelog
> > halte ich übersetzungen für sehr problematisch: bei der Frequenz und
> > Masse? Übersetzt werden sollte nur (semi-)statisches.
> 
> Ich hatte auch nirgends vorgeschlagen, den _Inhalt_ des Changelogs zu
> übersetzen.  Es ging nur um die Names von bestimmten Files im Filesystem
> ;-) und selbst die können wir schlecht übersetzen.  Auch wenn's schade
> ist:  Man muss sich ja nur das Chaos auf Windows-Rechnern ansehen, wo
> sich die Software zu je einem Drittel auf "Programme", "Progra~1" und
> "Program Files" verteilt *g*

Und ich hatte vorgeschlagen, »Datei« und nicht »File« zu schreiben.
Und mein Beispiel mit dem README bezog sich ja auch erst mal auf den
Namen. Das Beispiel mit den Inhalt bezog sich dann auch darauf, daß ein
Leser sich bei bspw. einer Datei »LIESMICH« auch einen deutschen
Inhalt vorstellen würde.

Grüße

     Helge


P.S. Und das sich Windows nicht für eine Sprache entscheiden
     kann, ist hier IMHO OT. (Wieso da nicht mit Links gearbeitet
     wird, keine Ahnung).

-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
  gpg signed mail preferred    gpg-key: finger kreutzm@zibal.itp.uni-hannover.de
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpHAXXBkFnf0.pgp
Description: PGP signature


Reply to: