[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung gesucht: Changelog



Hallo,
On Mon, Aug 09, 2004 at 10:08:00PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> Das Filesystem wird ja aus Prinzip nicht übersetzt.  Wer darin etwas
> sucht muss also fast zwingend ein paar Brocken Englisch verstehen.

»Filesystem« wird sehr wohl mit »Dateisystem« übersetzt (bitte nicht
auf das Linux-Magazin Denglish verfallen). Datein darin werden wir
natürlich nicht magisch übersetzt. (Also die README hießt in meiner
Spracheinstellung nicht plötzlich LIESMICH). Und gerade beim Changelog
halte ich übersetzungen für sehr problematisch: bei der Frequenz und
Masse? Übersetzt werden sollte nur (semi-)statisches.

Grüße

         Helge


-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
  gpg signed mail preferred    gpg-key: finger kreutzm@zibal.itp.uni-hannover.de
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpmoof_WgyHz.pgp
Description: PGP signature


Reply to: