[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Mal ein paar Klarstellungen (was: Umlaute in http://packages.debian.org/testing/libs/libxdelta2 (UTF-8))



(...)

> Alle Fehler auf packages.d.o sind Fehler im Datenbestand des
> DDTP!

Danke für die Aufklärung. Dann scheint libxdelta2 als UTF-8 kodierte 
Datei an iso8859-1 geschickt worden sein. apt-cache show zeigt es mit 
locales utf-8 korrekt an, weil apt die (eigentlich iso8859-1 kodierte) 
Packages.gz ohne Umwandlung ausspuckt, im Fall von libxdelta2 als 
utf-8. Alle »korrekt« iso8859-1 kodierten Beschr. werden auf der 
Konsole mit utf-8 fehlerhaft angezeigt, weil apt sie nicht von von 
iso8859-1 nach utf-8 umwandelt.

> Bitte durch Anforderung der Übersetzung und Einsendung einer
> korrekten Version korrigieren, wenn zeitlich möglich.

Ich werde mich darum kümmern, und gleich auch noch alle anderen falsch 
kodierten Beschr. neu rezenzieren (lässt sich mittels »apt-cache search 
<umlaut>« ja leicht herausfinden ;-).

Ansonsten werde ich die Arbeit beim ddtp jetzt _vorerst_ wieder 
einstellen (bis auf die Behandlung von Fehlerberichten), bis die 
bekannt gewordenen Fehler am ddtp (+ dessen Web-Site) behoben wurden -- 
und die »Testphase« offiziell als beendet gilt. Vielleicht würde es 
Sinn machen, einen Aufruf zur Mithilfe zu starten, wie sie ja schon 
angeboten wurde [1]. Die meisten Fehler sind ja kleinerer Natur, aber 
es ist für mich als Übersetzer ärgerlich, wenn ich das Gefühl habe, 
dass meine Arbeit eventuell umsonst sein könnte.


Grüße,
Jens



[1] http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2004/04/msg00108.html



Reply to: