[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [OT] Fehler im englischen Satz?



Hallo zusammen.

Am 16.05.2004 um 22:03 schrieb Rudi Effe:
Am Sonntag 16 Mai 2004 17:41 schrieb Matthias Lutz:
You can also specify a group by appending a  :, then the group or
gid in the same way as you would for the `chown' command
(user:group).

Kann jemand bestätigen/verneine, daß nach dem Komma ein Verb fehlt?

Ja, es ist ein verkürzter Satz, telegrammstil halt:

IMHO fehlt da kein Verb, trotzdem ist der Satz schwer zu durchschauen. Wenn man ihn etwas umstellt, wird er vielleicht deutlicher:

"You can also specify a group in the same way as you would for the 'chown' command, by appending a :, then the group or gid (user:group)."

Das eingeschobene "by appending a :, then the group or gid" macht im ursprünglichen Satz die Schwierigkeit aus, bzw. das Komma darin, da man dann davon ausgehen kann, dass es sich bei dem Teil nach dem Komma um einen Nebensatz handelt, was aber nicht der Fall ist.

Ciao,
Christoph

Attachment: PGP.sig
Description: Signierter Teil der Nachricht


Reply to: