[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Grammatik in website/about



Hallo nochmal!

On Mon, Apr 26, 2004 at 01:12:24PM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> * Ben Bucksch <linux.news@bucksch.org> [2004-04-26 12:20]:
> > P.S. Antworten bitte per cc an mich, ich bin auf der Liste nicht 
> > eingeschrieben.
> 
> >  <p>Wenn Sie eine CD kaufen, bezahlen Sie beim Kauf einer CD für die Zeit,
> > -die jemand anderes aufgewendet hat, seine Auslagen, die CDs zu produzieren und
> > +die jemand anderes aufgewendet hat, seine Auslagen, die CDs zu produzieren, und
> >  das Risiko (für den Fall, dass die CDs sich nicht verkaufen
> > -lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physikalische Medium mit
> > +lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physische Medium, mit
> >  dem die Software geliefert wird, nicht für die Software selbst.</p>
> 
>  Die Komma stimmen, zu physisch gegen physikalisch bitte ich um weitere
> Meldungen.

Hinsichtlich der Kommata siehe meine andere Mail, ansonsten bin ich
ebenso wie Helge ebenfalls für »physisch« anstatt »physikalisch« (und
schäme mich, daß ich das kürzlich übersehen habe ;)).

> > -<p>Am Beliebtesten ist es, Debian von einer CD zu installieren, die Sie für
> > +<p>Am beliebtesten ist es, Debian von einer CD zu installieren, die Sie für
> 
>  Bitte Wortmeldungen.

Ich sehe keinen Grund für eine Großschreibung, ergo IMO klein.

> >  den Preis des Mediums bei einem der vielen CD-Verkäufer kaufen können. Falls
> >  Sie eine gute Internet-Anbindung haben, können Sie Debian über das Internet
> >  herunterladen und installieren.</p>
> > @@ -267,4 +267,4 @@
> >  <p>Da viele Leute gefragt haben: Debian wird /&#712;de.bi.&#601;n/ (mit einem
> >  kurzen »e«) ausgesprochen. Es leitet sich von den Namen des Gründers von
> >  Debian, Ian
> > -Murdock und seiner Frau Debra ab.</p>
> > +Murdock, und seiner Frau Debra ab.</p>
> 
>  Ich hab mir den Satz doch nochmal durch den Kopf gehen lassen, »den
> Namen« ist doch korrekt, das Komma gehört hinein, ja.

Teilweise Zustimmung. Dann eventuell gleich besser:
»Es leitet sich vom Namen des Gründers von Debian, Ian Murdock, und
vom Namen seiner Frau Debra ab.«

»von den Namen« (Plural) »des Gründers« (Singular) paßt zumindest
nicht. Wenn Debra hingegen wirklich aktiv mitgewirkt haben sollte,
dann besser: »von den Namen der Gründer, Ian Murdock und seine Frau
Debra, ab«... Meinungen?

Viele Grüße,
Flo

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: