Re: [LCFC] wml://security/2011/dsa-2287.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Le 28/08/2011 04:32, Jérôme a écrit :
> Le samedi 27 août 2011 à 19:32 -0400, David Prévot a écrit :
>> J'utilise
>> habituellement « trafiqué » pour traduire « crafted »
> Trafiquer c'est faire commerce de quelque chose, généralement utilisé
> pour du commerce pas très officiel ou exotique. Son emploi à la place de
> "bidouiller" est incorrecte.
Merci pour cette remarque, je vire « trafiqué » de mon vocabulaire pour
le remplacer par « contrefait » (on utilisait déjà « contrefaçon » pour
traduire « forgery »).
Amicalement
David
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJOWkzqAAoJELgqIXr9/gny9OQP/iFSdbKY3pC8UsqH9crxmOi1
RZg9f7vjhg/YkZRO9KXWMdLvj8AFDENA7hpLj5hle69tq8oO8FRjBSqczMmLfiwa
6TY6mdLPId0zYNCi9plKQt7gxcruQ6p5cPOTGPh9Ewj6RnDaws83f84JrNkw6VUg
cmpSJ06astAKhB5P9eN1vP5DTw5vcoRi5oiGfFYDob7KczvxWWuzdQlJR+I8FQii
QO9nw8Q0esudflMXHNc/xduDE/VV7tyuwRIzJ0NAmbPbbR/08Us8TwyWO+401bjb
sG+487IDdM500Eiyr0yKNMqv2VVkQx2GiknA2U7I46IRpBW5cUobsqLRxlICViOe
jOkUW5Dkah1sVSeQu2AyClv6tczNzvKo7u+5ecV7b97q/o37oqdPd6XlEhZ35hoO
v2bcsCiYroI9kdr/X5xTkpFwdmEXcF2OjzA2cF4AyxCYpAe8hOWDniH8tv7g16Q3
b/VNTRN/QZBVMMxMwRGNX29EugLavtuf04mLbGhOciHTKBaHkepcF31uw8N+oLrd
Mm2N7W1N4JC2rqiYUwHAgDFr46MVuRmkwTgGynhFc0VhUCOxw3p28ShwLVQqT7ZC
pK/CXbgD2ulvvXB9NfmgwAE6koB9jn+5HbXxEyRVKoaS+0W5yqIZuetfnWlH/cqH
coqW5vvtjgQ7q7HHnz9k
=Bpwt
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: