Re: [DICO] Traduction de "live CD"
Le dimanche 07 septembre 2008 à 14:09 +0200, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Arnaud BONVALLET (dobby) (dobby@aranno.net):
> > Le dimanche 07 septembre 2008 à 01:16 +0200, Stéphane Blondon a écrit :
> > > Le 7 septembre 2008 00:46, Arnaud BONVALLET (dobby) <dobby@aranno.net> a écrit :
> > > > L'équipe Debian Live a annoncé la première beta des images Debian Lenny.
> > > > C'est la première publication officielle de CD Debian Autonome.
> > >
> > > "C'est la première publication officielle d'un CD Autonome pour Debian." (?)
> >
> > Oui, évidemment. Soit :
> >
> > Sortie de Debian Autonome (« live ») Lenny Beta1
> >
> > L'équipe Debian Live a annoncé la première beta des images Debian Lenny.
> > C'est la première publication officielle d'un CD Autonome pour Debian.
>
> Par contre, je ne vois pas de justification à l'utilisation d'une
> majuscule à "autonome".
>
>
Effectivement...
Je renvoie une version corrigée de la DPN10 à la liste en utilisant «
autonome ».
Arnaud.
Reply to: